幫我看看這句話哪出錯了

時間 2022-07-29 03:45:07

1樓:匿名使用者

得到artic 表中按id降序排列的前十條資料

mysql的limit引數

翻頁在各個資料庫中一般都有各自的特性引數完成,oracle用range(rownum+alias),mssql用top,而mysql使用了limit。

limit引數在資料小時效率非常高,隨著資料量的增大,速度呈線性下降,這時候就可以顯示出range的優勢了。

比如有張表有35w條資料,不算大,一次query需要不少的記憶體,如果要分批/翻頁查詢的話,如select * from car order by id limit offset, nums+offset,第一次查詢10w條,則第二次只可以查詢5w條,第三次3w條,……而且到了後面資料還會出現重複現象。

select * from car order by id limit 0, 100000;

select * from car order by id limit 100001, 150000;

select * from car order by id limit 150001, 180000;

……集合limit和range可以很好的解決這個問題:

select * from car order by id asc limit 0, 100000;

# query from this list

……select * from car order by id desc limit 0, 100000;

# query from this list

……select * from car where id > and id < order by id;

總共耗時20s左右!

2樓:paradise豬

後面的limit 10我沒理解是什麼意思?

幫我看看這是什麼意思,幫我看看這句話是什麼意思

謝滿谷 如果單單從詩詞的角度看,這的確只是湊合的幾個字。單單只是將幾個優美的字湊在了一起,並無什麼具體的意境與祝福。大概翻譯了下 芙蓉人面兩兩相依,那秀麗的外貌下是一顆美人清絕出塵的心,舀清水煮茶,沽美酒解愁。這春風無限好,只是心落寞。皚皚白雪,自空山而來,攜山谷幽蘭鑄就你一顆冰雪魂魄,江上秋波橫渡...

請幫我看看這句英語,謝謝,請幫我看看這句英語寫的有沒有錯誤,謝謝!

we may go abroad.my wife wants to go to egypt.we might not go anywhere.第一句的abroad 是副詞,所以go後面就不用to了。第二句的egypt是名詞,所以go後面要用to才行。第三句的anywhere也是副詞,所以跟第一句一樣...

藏語翻譯,麻煩幫我看看這句話是什麼意思

但華樂 哈姆桑 你好 嚷磕啦塞唄?吃飯沒 次林 告別語 長命百歲 這個提問者真狡猾,有木有,嚷磕啦塞唄?重點是這裡加了個問號,你不知道這句話啥意思,你能知道這是個問句嗎?哎 純傷天害理 這個名字真搭 請幫我看看這句藏語是什麼意思? 犛牛崽 倉央嘉措 門巴族人。六世 歷史上著名的人物。公元1683年 ...