李叔同送別譯文,李叔同《送別》 原文及賞析

時間 2021-06-04 18:36:59

1樓:匿名使用者

送別 李叔同

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落;一杯濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

“悲歡離合”,乃古往今來、大千世界的永恆主題。“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月”是對分離的悽迷,“勸君更進一杯酒,西出陽關無故人” 是對朋友的勸慰,“海記憶體知己,天涯若比鄰” 是對友情的珍重,“年年柳色,灞陵傷別” 是對別離的傷感,“金陵**來相送,欲行不行各盡觴” 是別離時的苦悶……在中國古典詩歌的送別曲中,“離情別怨”是永恆的旋律。

“五四”運動以後,抒寫離情別怨的詩文,依舊蓬勃,佳作如潮。其中,李叔同先生創作的校園歌曲《送別》,尤其膾炙人口,風行天下,歷久不衰。李叔同(1880-1942),法號弘一。

他多才多藝,集詩、詞、書畫、篆刻、**、戲劇、文學於一身。既是一代高僧,又是才華橫溢的**、美術教育家,書法家和戲劇活動家。魯迅、郭沫若等現代文化名人以得到大師一幅字為無上榮耀。

他以卓越的藝術造詣先後培養出了名畫家豐子愷、**家劉質平等大師。《送別》寫於2023年,是李叔同在日本留學時所作。

從總體結構看,《送別》很像一首古詞(類小令),共三段,其中

一、三兩段文字相同。

第一節,著重寫送別的環境。作者選取了“長亭”、“古道”、“芳草”、“晚風”、“暮色”、“弱柳”、“殘笛”“夕陽”八個典型的意象,渲染離別的場景。“長亭”“古道”是寫送別的地方,這使我們想到文學史上的無數次離別,如柳永的“寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇”,白居易的“遠芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孫去,萋萋滿別情”等等。“芳草”喻離情,如《楚辭•招隱士》中就有“王孫遊兮不歸,芳草生兮萋萋”。“晚風拂柳”暗示了惜別,“柳”與“留”諧音,多傳達怨別、懷遠等情思。

如《詩經•采薇》:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”戴叔倫《堤上柳》:

“垂柳萬條絲,春來織別離。”“山外山”喻天各一方。而這一切別緒,都籠罩在“夕陽”之下的特定時間裡,只讓人感受到友情溫暖、斜陽溫暖、晚風溫暖;溫暖而又纏綿。

第二節,著重寫送別人的心境,是全曲的高潮。通過“天涯”、“地角”、“知交”、“零落”、“濁酒”、“夜別”、“離夢”,訴諸感官,觸動心絃,誘君品鑑。送別之情,當然會從內心生出許多感慨!

“天之涯,地之角,知交半零落”,人生不過數十年,知交能有幾人?再見又待何時?有幾人能相守在一起?

黯然銷魂者,惟別而已矣。“一杯濁酒盡餘歡”,這的確是一種無奈的悽美,把酒離別,“都門帳飲”,愁緒紛亂,友人何時能相聚?最後,在時空的交錯中,作者又以現在時的“今宵別夢寒”總括全篇。

從感情上看,夢裡重逢照應上文的“山外山”,從韻律上看,它是重複強調,但這個重複強調卻是更進一步的思念,惟有相思入夢頻。

第三節,是第一節的重疊,進一步烘托別離的氣氛,是意象上的強化和音韻上的反覆。其中,“晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山”兩句周而復始,與迴環往復的旋律相配合,形成一種迴環美,加深了魂牽夢繞的離情別意。

全詞三節,有起,有開,有合;緊扣主題,營造了讓人迷醉的意境,充滿了對人生的無奈。“一切景語皆情語”(王國維語),長亭,古道,芳草,晚風,夕陽……景物依舊,人在別時,倍感淒涼。它的審美效應,就在“酒盡夢寒”的無言中迴盪不已。

全詞給我們描繪了這樣的情景:夕陽下,群山相連,碧草茵茵,一望無際;近處,長亭、古道,晚風輕拂,楊柳依依,送別的豎笛哀婉幽怨。一對知心朋友分別在即,想到從此天各一方,雙方都有無限的感傷。

他們端起酒杯,想借酒盡最後的一點歡娛。酒醉夢別,彼此在記憶中留下那“晚風拂柳”“夕陽在山”的難忘一幕!

整曲《送別》,沿婉約一派,清新淡雅,情真意摯,悽美柔婉。歌詞造句長短參差,句式充滿變化。曲譜借用了當時在日本很流行的歌曲《旅愁》的旋律(而日本歌詞作家犬童球溪的《旅愁》又是借用了美國藝人約翰·p·奧德威所作《夢見家和母親》的旋律),李叔同人瓶裝己酒,寫成了中國詩味極濃的校園歌曲。

那種痴情,那種哀怨,那種眷戀,統一於《送別》的歌吟中,珠聯璧合,畫意詩情,相得益彰。全詞韻字——邊、天、山、寒,即an韻,皆讀平聲韻,聲音亮麗。第二節開頭兩句,換一個uo韻,無呆板之感,和諧優美。

2樓:願你三冬暖吖

“長亭外,古道邊,芳草碧連天”。首先從景物暗示了送別的情景。“長亭”、“古道”、“芳草”都寓意了離別。古時城外專設有用以送別的亭子,故有“十里一長亭,五里一短亭”的說法。

古人對送別如此重視是可以理解的。因為那時沒有發達的交通,更沒有先進的郵政通訊,聯絡難,見面更難,“相見時難別亦難”,便在情理之中了。不象現在,高速公路,火車飛機,**網路,見面容易別也易。

“古道”即道路,但加一“古”字,便有了幾分荒悽之感。古詩詞中每每用著一意象來輔助離愁別緒。如“遠芳侵古道,晴翠接荒城”(白居易〈〈賦得古原草送別〉〉),“古道西風瘦馬”(馬致遠〈〈天淨沙 秋思〉〉)等。

而芳草在古詩詞中也常是離愁別緒的比附物件。因為草有生命力頑強、生長普遍的特徵,故用以比附離愁別緒之深是很準確的。如“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”(屈原〈〈招隱士〉〉),“又送王孫去,萋萋滿別情”(白居易〈〈賦得古原草送別〉〉),“離恨恰似春草,更行更遠還生”(李煜〈〈清平樂〉〉),“芳草年年如恨長”(馮延巳〈〈南鄉子〉〉),“思隨芳草萋萋”(孫光憲〈〈清平樂〉〉。

“芳草碧連天”一方面寫出了離愁的浩蕩無涯,另一方面又把離別置於於一個廣闊的背景之中。芳草連天,茫茫一線,長長的直線給人以 廣闊之感,而廣闊的背景無疑加深了送別的內涵,強化了送別的典型意義。

“晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山”。作者又進一步用離別的意象來渲染離別的情思。“柳者,柳也”,柳幾乎是古詩詞中最常見的送別意象,“今古柳橋多送別,見人分袂亦愁生,何況自關情”(張先《江南柳》),所以有折柳送別的習俗。

這裡有意強調柳的意象,用意即在於此。在徐徐的晚風中,柳枝在輕輕風中搖曳,似乎是友人低低的傾訴,輕輕地叩擊著作者的心。此時,又傳來悠悠的笛聲,再晚風中,在這送別的特定情景中,顯得格外悽婉。

此情此境作者不由得遙望遠方,遙望友人將取的地方。看到的是重重的山脈和輝煌的夕陽。“浮雲遊子意,落日故人情”(李白《送友人》),友人就像那落日要依依地離自己而去,要去往**呢?

“山外山”。“平蕪盡處是青山,行人更在青山外”(歐陽修〈〈踏莎行〉〉),關山重重,古道迢迢,此地一別,何日才能再見呢?聯想及此,作者怎能不愁緒滿懷,感慨萬千呢?

看著眼前的友人將去,作者自然地聯想到其餘的朋友,他們又在何方呢?“天之涯,地之角,知交半零落”。原來大半都星散各地,有的在天涯,有的在海角,他們近況如何,他們在作些什麼。

於是,一念之間,離愁籠罩的心又添上了深沉的思念。“天涯地角有時盡,只有相思無盡處”(晏殊〈〈玉樓春〉〉)。深沉的思念,遙遠的距離,主客觀之間構成了強烈的矛盾。

但是,世事如此,非人力所及。感情想望廝守,人生要求分離,感情與人事的衝突已是一種必然。既然留不住友人離去的腳步,乾脆“勸君再盡一杯酒”,再享受片刻的歡娛。

實際上,此刻的歡娛,將更加增添別後的相思。作者也深知此情,邊自然想到“今宵別夢寒”。日有所思,夜有所夢,只有傷懷的夢才會夜半醒來,邊自然點明瞭“別夢”的傷懷。

自“別夢”中醒來,勢必感到夜半的寒意,回想夢中情景,追憶白天的離別,遙想星散的朋友,自然倍感孤苦,倍感傷懷。最後一句的情景雖是設想,但它非無源之水,而是因情而設,是感情的必然發展,與全詞渾然一體。

回首全詞,意象豐富,意境廣闊,詞義曉暢,韻律和諧,感情纏綿,渾然天成。從表達的感情來看,也是哀而不傷,愁而不悲,很符合中國傳統的審美情趣,即中和之美。全詞達到了意象與情思,語言與韻律,形式與內容的完美統一,不愧為一曲送別的絕唱。

中文翻譯:

深秋夜闌,旅途天空

寂寥的回憶,一個人憂愁

懷戀的故鄉,親切的父母

走在夢中,回故鄉的路

深秋夜闌,旅途天空

寂寥的回憶,一個人憂愁

風雨敲窗,夢被打破

遙遠的他們,心迷惘

懷戀的故鄉,親切的父母

思緒湧來,樹梢動

風雨敲窗,夢被打破

遙遠的他們,心迷惘

因為這首詩本來就是類似的現代文,淺顯易懂,而且每句話並不是在寫實的,很多都是寫虛的,所以要靠體會而不是看那樣翻譯出來的,你看看上面的那些解釋就明白吧

李叔同《送別》 原文及賞析

3樓:匿名使用者

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落;一杯濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山

4樓:等著春天吧

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

《送別》李叔同 詩意

5樓:匿名使用者

—— 李叔同《送別》

會唱歌的中國人,多數都會唱李叔 同這首《送別》。 2023年,在杭州第一師範任教的李 叔同,寫了這首著名的《送別》。它屬 於李叔同早年創作的“學堂樂歌”。

所 謂“學堂樂歌”,是指清末明初一批有抱 負的知識分子,鼓吹**對思想啟蒙的 重大作用,積極提倡在學校中開設** 課。同時,一些在日本留學的青年學 子,借當時流行於日本和歐美的曲調, 填上新詞,編成新的歌曲。此外,“學 堂樂歌”還常常採用中國古典詩詞來填 寫新的歌詞。

李叔同的《送別》,就具 有這些鮮明的“學堂樂歌”特點:一是用 古典詩詞體填寫歌詞,二是選用美國流 行曲調作譜。不瞭解這些背景,難免會 對《送別》不同於現代歌曲的某些特 點,感到困惑和不解。

為送別朋友而賦詩,是中國古典詩 詞的一個基本母題。送別詩,是唐詩宋 詞一個重要的組成部分。李白《送友 人》的“浮雲遊子意,落日故人情。

”王 維的:“勸君更進一杯酒,西出陽關無 故人。”(《送元二使安西》)王勃 的:

“海記憶體知已,天涯若比鄰。 ”(《送杜少府之任蜀州》)王昌齡 的:“洛陽親友如相問,一片冰心在玉 壺。

”(《芙蓉樓送辛漸》)都是送別 詩中千古流傳的名句。至於白居易的 《賦得古原草送別》:“離離原上草, 一歲一枯榮。

野火燒不盡,春風吹又 生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王 孫去,萋萋滿別情。

”與李叔同的《送 別》,有許多的相通之處。 《送別》的意象和語言,基本上是 對中國古典送別詩的繼承。長亭飲酒、 古道相送、折柳贈別、夕陽揮手、芳草 離情,都是千百年來送別詩中常用的意 象。

但《送別》以短短的一首歌詞,把 這些意象都集中起來,以一種“集大 成”的衝擊力,強烈震撼著中國人的離 別“集體無意識”。所以,《送別》也就 成為中國人離別的一種文化心理符號。 古代送別詩,一般都是為送別某一 個朋友而寫的,是實有其人。

但耐人尋 味的是,根據目前的材料,還看不出李 叔同的《送別》是寫給哪一位朋友。在 我看來,《送別》並不是為具體的友人 而寫,而是一首無所明指的象徵送別 詩。《送別》分三段,第一段是“寫 景”,寫長亭外,古道邊送別的具象情 景;第二段則是抒情,抒發知交零落天 涯的悲慨;第三段從文字上看,是對第 一段的重複,其實不然,是文字重複而 意蘊昇華:

經歷了“送友離別”,而感悟 到人生短暫,猶如日落,充滿著徹骨的 寒意。整首歌詞瀰漫著濃重的人生空幻 感,深藏著出世頓悟的暗示。 概言之,《送別》實際上是用無所 明指的象徵,傳達出李叔同送別朋友, 感悟人生、看破紅塵的覺悟。

所以, 《送別》不僅僅是朋友之間揮手相送的 驪歌;而是李叔同即將告別人間、

李叔同的《送別》的解釋是什麼,李叔同的《送別》什麼意思?

十九世紀美國 家j p 奧德威 john pond ordway 作有一首歌曲 夢見家和母親 dreaming of home and mother 這首歌流傳到日本後,日本 家犬童球溪以原歌的曲調 可能作過略微的改動 填上日文的新詞,作成 旅愁 這首日文歌。1904年 旅愁 發表後,在日本被廣泛流...

李叔同經歷繁華最後做和尚,你怎麼看待這事這人呢

發的是健康路費 弘一法師可能是近代以來最為人樂道的和尚了吧,畢竟這種才子出家的故事,非常容易吸引人。我們常聽到許多讚揚他的人,也聽到許多詆譭他的人,但我想,其實這些都只是名氣帶來的影響力,和真正的他可能都不太有關係。瞭解一個身邊的人都不是一個簡單的事,何況一個離我們遠去的人呢。世界上的所有生物之中,...