1樓:你好嘛
“青山一道同風雨,明月何曾是兩鄉”這句話的意思是:你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?這句話出自唐朝王昌齡的《送柴侍御》,這首詩是詩人被貶到龍標(今湖南省黔陽縣)時的作品。
這位柴侍御將要從龍標前往武岡,詩人寫下這首詩為他送行。
《送柴侍御》
【作者】王昌齡 【朝代】唐
沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。
青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。
白話翻譯:
沅江的波浪連線著武岡,送你不覺得有離別的傷感。
你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?
擴充套件資料
這是一首送別詩,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。而實際上自己卻是十分傷感。這種“道是無情卻有情”的抒情手法。更能表達出詩人濃濃的離愁。
“青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉”。運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反覆致意,懇切感人。也承接了一二句,表達出了詩人的思念之情。
如果說詩的第一句意在表現兩地相近,那麼這兩句更是雲雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。
2樓:歲月不寒
你我一路相連的青山共沐風雨,
同頂一輪明月有何曾身處兩鄉。
【名稱】《送柴侍御》
【年代】盛唐
【作者】王昌齡
【體裁】七言絕句
流水通波接武岡,送君不覺有離傷。
青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。
註釋譯文
【註釋】
⑴侍御:官職名。
⑵通波(流):水路相通。
⑶武岡:縣名,在湖南省西部。
⑷兩鄉:兩處地方。
【譯文】
沅江的波浪連線著武岡,
送你不覺得有離別的傷感。
你我一路相連的青山共沐風雨,
同頂一輪明月有何曾身處兩鄉。[2]
作品格律
沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。
⊙●○○●●△,●○⊙●●⊙△
青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。
○○⊙●○○●,⊙●○○●●△
(注:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻)[3]
作品鑑賞
王昌齡是一位很重友情的詩人,單就他的絕句而論,寫送別、留別的就不少,而且還都寫得情文並茂,各具特色。從這首詩的內容來看,大約是詩人貶龍標尉時的作品。這位柴侍御可能是從龍標前往武岡,詩是王昌齡為他送行而寫的。
起句“流水通波接武岡”(一作“沅水通流接武岡”),點出了友人要去的地方,語調流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。所以第二句便說“送君不覺有離傷”。龍標、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉”。
於是詩人再用兩句申述其意,“青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉”。筆法靈巧,一句肯定,一句反詰,反覆致意,懇切感人。如果說詩的第一句意在表現兩地相近,那麼這兩句更是雲雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。
它是用豐富的想象,去創造各種形象,以化“遠”為“近”,使“兩鄉”為“一鄉”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因為它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼不也就是別後相思的種子嗎!
又何況那青山雲雨、明月之夜,更能撩起人們對友人的思念,所以這三四兩句,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別後的思念,滲透在字裡行間了。
說到這裡,讀者便可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將它強壓心底,不讓它去觸發、去感染對方。更可能是對方已經表現出“離傷”之情,才使得工於用意、善於言情的詩人,不得不用那些離而不遠、別而未分、既樂觀開朗又深情婉轉的語言,以減輕對方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。
正是如此,“送君不覺有離傷”,它既不會被柴侍御、也不會被讀者誤認為詩人寡情,恰恰相反,人們於此感到的倒是無比的親切和難得的深情。這便是生活的辯證法,藝術的辯證法。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無餘的直說,不是更生動、更耐人尋味嗎?
流水和波浪感覺不到離別的滋味,仍不知疲倦地在武岡流淌。詩人說:馬上就要離開你了,在這送別之際,我卻不覺得悲傷。
同在一條江邊,風雨共進,明月**知道我們身處兩地?仍然照耀著我們的前方。[1]
作者簡介
王昌齡(698—約757)唐代詩人。字少伯,唐京兆長安(今陝西西安)人。公元727年(開元十五年)進士及第,授祕書省校書郎。
公元734年(開元二十二年)中博學巨集詞,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。約在公元737年(開元二十五年)秋,獲罪被謫嶺南。三年後北歸。
公元748年(天寶七年)謫遷潭陽郡龍標(今湖南黔陽縣)尉。安史亂後還鄉,道出亳州,被刺史閭丘曉所殺。王昌齡當時曾名重一時,有“詩家夫子王江寧”之稱,擅長七絕,被後世稱為“七絕聖手”。
存詩一百七十餘首,多為當時邊塞軍旅生活題材,描繪邊塞風光,激勵士氣,氣勢雄渾,格調高昂,手法細膩。[4]
3樓:匿名使用者
青山有雨,月高何曾才能停止
4樓:
出自:《送柴侍御》
【作者】王昌齡 【朝代】唐
沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。
翻譯:(不管多遠)沅江的波浪能夠到達武岡,送你(去武岡)我並不覺得悲傷。(我們像兩地的)青山,一起經歷一樣的風雨,(我們能共享同一輪)明月,怎麼會(覺得分隔)兩處呢?
5樓:
你我一路相連的青山共沐風雨,
同樣一輪明月有何曾身處兩鄉。
希望能幫到你,o(∩_∩)o~
青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉是什麼意思 請教各位望解答
簡簡冰 青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。意思是你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反覆致意,懇切感人。表達出了詩人的思念之情。出自唐朝詩人王昌齡的 送柴侍御 拓展資料 全詩 送柴侍御 唐 王昌齡 沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。青山一道同雲雨...
一道語文題目,一道語文題目!!!!!!!!!!!!!!!!
塞下秋來風景異 詩人的家鄉在江南水鄉,其感受定有不同 首句 塞下 點明環境,秋來 點明時令,秋天到了,北方邊塞的風光與江南風光迥然不同,別具特色 突出 異 總寫 並從三處來體現 分寫 衡陽雁去無留意 特寫 大雁南飛 邊塞已自荒涼,秋來更加蕭瑟,大雁向衡陽飛去,沒有絲毫的留戀之意。極言邊地荒涼,連鳥也...
一道閱讀題,一道閱讀題
顫動一詞在句中修飾泉水的流動恰到好處,使畫面有動態感,再現了春天的生機於活力,微微顫動對應著春天的萬物復甦,春天的生長。 燃燒戰車貝貝龍 富有了生命力!一道閱讀題? 你好啊,這是擬人的的修辭手法,這句話給荷花賦予了生命有了心靈這是人才有的東西。這是擬人的修辭手法。 務巨集伯 這句話運用了擬人化的修辭...