穿井得人的註釋

時間 2021-09-01 16:12:12

1樓:匿名使用者

【解釋】:穿井:打井。指家中打井後省得一個勞力,卻傳說成打井時挖得一個人。比喻話傳來傳去而失真。

【出自】:漢·王充《論衡·書虛》:“丁氏穿家井,井中得一人。”

近義詞:丁公鑿井。

原文宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。

” 有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。

 宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。

” 求聞之若此,不若無聞也。

譯文宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之後,便對別人說:“我家打井得到一個人。

” 有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那裡。

宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,並不是從井中挖出一個人來呀。” 像這樣追求聽聞,還不如什麼都沒聽到的好。

2樓:霸王

1:溉汲:澆灌。溉,洗滌。及,從下往上打水。

2:居:居住

2:及:到

3:國人道之:全國人都在議論這件事。

國:古代國都也稱“國”。道,議論4:

聞之於宋君:有人向宋君報告。之:

代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。於:向、對。

宋君:宋國國君。

5:問之於丁氏:向丁氏問這件事。於:介詞;向、對。

6:使:勞動力

7:吾:我家

8:於:在

9:對:回答

10:不若:不如

11:穿井:打井。穿,有“鑿通”的意思。

12:聞:聽到,後一句中的“聞”是“使聽見”的意思,就是向宋君報告。

13:令:派

14:常一人居外:常常有一個人住在外面

3樓:課文與閱讀

穿: 挖掘,開鑿。

宋:西周及春秋戰國時期諸侯國,在今河南商丘一帶。

而:於是,就。

溉汲:打水澆田。溉,澆灌;灌溉。汲,從井裡取水。

居:停留。

於: 給

及:待,等到。

國人:指居住在國都中的人。

道:談論,講述

聞之於宋君:使宋國的國君知道這件事。聞,知道;聽說,這裡是“使知道”的意思。

對:應答,回答。

得一人之使:多得到一個人使喚,指得到一個人的勞力。

《穿井得人》練習答案,《穿井得人》閱讀答案

穿井得人 啟示。對於傳聞勿輕信輕傳,一定要詳查。漢 王充 論衡 書虛 丁氏穿家井,井中得一人。傳說春秋時宋國有乙個姓丁的人家家裡沒有水井,每天要到外面很遠的地方取水。後來他請人和自己一起打水井,他覺得自己上陣省了乙個勞動力,於是逢人便說 吾穿井得一人 外面就把這句話傳成了丁家打井挖到了乙個人。原文。...

文言文穿井得人翻譯,穿井得人文言文翻譯

穿井得人 原文 宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。第 其家穿井,告人曰 吾穿井得一人 有聞而傳之者曰 丁氏穿井得一人。國人道之 聞之於宋君 宋君令人問之於丁氏 丁氏對曰 得一人之使 非得一人於井中也。呂氏春和 慎行覽 察傳 註釋 選自 呂氏春和 慎行覽 察傳 溉汲 從井裡打水澆地。溉 音gai,...

古文翻譯 穿井得一人,穿井得一人文言文翻譯

穆子澈想我 翻譯 宋國有個姓丁的人,家裡沒有水井,需要出門去打水,經常派一人在外專管打水。等到他家打了水井的時候,他告訴別人說 我家打水井得到一個空閒的人力。有人聽了就去傳播 丁家挖井挖到了一個人。全國人都把 鑿井得一人 這個訊息相互傳說著,一直傳到宋國國君的耳朵裡。宋國國君派人向姓丁的問明情況,姓...