1樓:
虞美人①
【南唐】李煜
春花秋月何時了,②
往事知多少。
小樓昨夜又東風,
故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在,③
只是朱顏改。④
問君能有幾多愁,⑤
恰是一江春水向東流。
【作者】
937-978, 初名從嘉,字重光,號鍾隱。李璟第六子,901年嗣位,史稱南唐後主。即位後對宋稱臣納貢,以求偏安一方。
生活上則窮奢極欲。 975年,宋軍破金陵,他肉袒出降,雖封作違侯命,實已淪為階下囚。太平興國三年七月卒。
據宋人王至《默記》,蓋為宋太宗賜牽機藥所毒斃。他精於書畫,諳於音律,工於詩文,詞尤為五代之冠。前期詞多寫宮廷享樂生活,風格柔靡;後期詞反映亡國之痛,題材擴大,意境深遠,感情真摯,語言清新,極富藝術感染力。
後人將他與李璟的作品合輯為《南唐二主詞》。
【註釋】
①此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
②了:了結,完結。 ③砌:
臺階。雕闌玉砌:指遠在金陵的南唐故宮。
應猶:一作“依然”。 ④朱顏改:
指所懷念的人已衰老。 ⑤君:作者自稱。
能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
【品評】
此詞大約作於李煜歸宋後的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國之思,據說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那麼,它等於是李煜的絕命詞了。
全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過悽楚中不無激越的音調和曲折迴旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。誠然,李煜的故國之思也許並不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈祕事。但這首膾炙人口的名作,在藝術上確有獨到之處:
“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風”帶來春天的資訊,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。
可以說,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴於結句以富有感染力和向徵性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者並沒有明確寫出其愁思的真實內涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應,並借用它來抒發自已類似的情感。
因為人們的愁思雖然內涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態。由於“形象往往大於思想”,李煜此詞便能在廣泛的範圍內產生共鳴而得以千古傳誦了。
虞美人的作者及他的簡介
2樓:腐腐腐腐宅女
李煜(937-978),五代十國時南唐國君,961年—975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峰居士。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。他嗣位的時候,南唐已奉宋正朔,苟安於江南一隅。
宋開寶七年(974年),宋太祖屢次遣人詔其北上,均辭不去。繼位時南唐已對宋稱臣,處於屬國地位。開寶八年(975),國破降宋,俘至汴京,成了“日夕只以眼淚洗面”的階下囚,相傳三年後被宋太宗毒死。
李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作有《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。
虞美人的詩詞翻譯誰有,虞美人全文及翻譯
玄彩娥舞天姬 春花秋月什麼時候才了結?往事知道有多少!小樓上昨夜又刮來了春天的東風,在月明中對已亡的本國不忍回首去想念。精雕細刻的欄杆 玉石砌成的台階應該還在,只是朱紅的顏色已經改變。問您能有多少愁?正象一江春水向東流 李煜,初名從嘉,字重光,號鐘隱,徐州人。曾存詞集,已失傳。現存詞四十六首,其中幾...
李煜虞美人的注音,李煜 虞美人 的拼音及停頓
chenyuqing獅子 y m i r n 李煜 虞美人 的拼音及停頓 春花 秋月 何時了,往事 知多少?小樓 昨夜 又東風,故國 不堪回首 月明中!雕欄 玉砌 應猶在,只是 朱顏改。問君能有 幾多愁?恰似 一江春水 向東流。你要哪個拼音呢?虞美人春花秋月何時了李煜解釋和拼音 紅妝初晴 虞美人是著...
《虞美人》的意思,《虞美人》的意思 10
陸玉澤 春花秋月什麼時候才了結?往事知道有多少!小樓上昨夜又刮來了春天的東風,在月明中對已亡的本國不忍回首去想念。精雕細刻的欄杆 玉石砌成的臺階應該還在,只是宮女的年齡已經變老。問您能有多少愁?正像一江春水向東流。 依寧 一首詩,虞美人 李煜 春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首...