與狐謀皮求教翻譯全文(周人之矣)

時間 2022-02-22 21:10:13

1樓:艾櫻檸

〖解釋〗比喻所謀之事有害於對方的切身利益,終難達到目的。

〖出處〗《太平御覽》卷二○八引《符子》:「〔周人〕欲為千金之裘,而與狐謀其皮;欲具少牢之珍,而與羊謀其羞。言未卒,狐相率逃於重丘之下,羊相呼藏於深林之中,故周人十年不制一裘,五年不具一牢。

」翻譯:

古時候,東周地方有乙個人,特別愛穿皮衣,愛吃珍異的美味。

有一次,他想弄一點美味的羊肉作祭品,於是便跑到山上,跟乙隻又肥又大的綿羊商量:「我想借你身上的肉去祭神,你肯嗎?」

這只綿羊一聽,嚇得「咩咩」叫著跑進密林深處躲藏起來。這個人只好兩手空空地回家去了。

又過了些時候,他又想做一件價值千金的狐狸皮袍子,就跑進深山老林裡,找到乙隻狐狸,跟它商量:「你能不能把皮剝下來,給我做一件皮袍子呢?」

這只狐狸一聽,嚇得掉了魂,掉頭一溜煙跑得無影無蹤。這個人只好嘆口氣,又無可奈何地回家去了。

原文:律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。

乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥齧雪,與氈毛並咽之,數日不死。

匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。

武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落。

2樓:

在周的地方有乙個人,想做一件價值千金的狐皮袍子,便與狐狸商議要它的皮,想準備珍美的豬羊祭品,便與羊磋商要它的好肉.話沒說完,狐狸便成群地逃到深山裡,羊互相呼喚藏到深林中.

純孝之報的全文翻譯,世說新語全文翻譯

aa曲奇餅幹 哈哈哈哈哈哈哈哈哈,查書吧?孩子 世說新語全文翻譯 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義,俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。這則故事的大意是 在乙個下雪的冬日裡,謝太傅召集孩子們談論有關做文章的事。一會兒,雪下大了,謝太傅很高興...

《楊生之狗》全文翻譯,楊生之狗翻譯

只要是做翻譯的人,他都是有文化的人。楊生之狗 的譯文 文言文啟蒙讀本第87篇文言文翻譯及注釋,楊生之狗,謝謝啦 楊生之犬的翻譯 yang lives the dog 楊生之犬的譯文 5 楊生之狗的翻譯 晉朝年中,廣陵人楊生養了乙隻狗,楊生 非常喜愛它,楊生出門或在家都跟它在一起。一次,楊生喝醉了,走...

陳晉之讀書法的全文翻譯,陳晉之讀書法 全文翻譯

原文讀書惟在牢記,則日見進益。陳晉之一日只讀一百二十字,後遂無書不讀,所謂日計不足,歲計有餘者。今人誰不讀書,日將誦數千言,初若可喜,然旋讀旋忘,雖一歲未嘗得百二十字也,況一日乎?予少時實有貪多之癖,至今每念腹中空虛,方知陳晉之為得法雲。註釋 1 惟 只 2 在 在於 3 則 那麼 4 日 每天 5...