君生我未生,我生君已老如何翻譯成英文

時間 2022-03-21 01:30:09

1樓:匿名使用者

you born i'm unborn

i'm old you are old

2樓:匿名使用者

when you were born,i didn't exist.

when i was born, you were old.

3樓:匿名使用者

when you were born,i'm not yet.

when i was born,you're already old.

君生我未生,我生君已老用英文怎麼說

4樓:匿名使用者

prince was born i was not born, i was born gentleman already old

君生我未生 我生君已老的英文翻譯

《君生我未生,我生君已老》的全文英語翻譯

5樓:

mr. lives i not to live, i live mr. to be old.

mr. hates me to live late, i hate mr. to live early.

mr. lives i not to live, i live mr. to be old.

hates not to live at the same time, is daily good with mr..

i live mr. not to live, mr. lives i to be old.

i to mr. the horizon, mr. separate my cape.

i live mr. not to live, mr. lives i to be old.

melts the butterfly to look for flowers, roosts the fragrant grassevery night.

「我生君未生君生我已老」怎麼翻譯?

6樓:

原文:我生君未生,君生我已老。

君戀天涯時,我已過海角。

各有芳草棲,不曾花顏繞。

相逢似相識,前生情未了。

不恨君生遲,只恨我先老。

霧裡看陰雲,夜過不能曉。

茶飯總相思,心悴影漸消。

惟有相見時,花開向晴好。

恨不能同生,不恨花開早。

君心在我心,可否同君老。

待有天晴時,共枕相擁笑。

大意為:

年齡相差很大的異性相戀,因為年齡懸殊無法結合而發出的感嘆:

乙個人生的時候另一方還沒出生,等我出生了(可以愛你了),而你卻老了。

我出生時你還沒有出生,你出生後我已老去,「我」(女子)比「你」(男子)年齡大太多,如此相逢不適時,怎能朝夕相處相愛到終,表現女子情思綿綿和無奈的怨恨。

附「君生我未生,我生君已老」原文:

《唐代銅官窯瓷器題詩》

夜夜掛長鉤,朝朝望楚樓。可憐孤月夜,滄照客心愁。

聖水出溫泉,新陽萬里傳。常居安樂國,多報未來緣。

日日思前路,朝朝別主人。行行山水上,處處鳥啼新。

祇愁啼鳥別,恨送古人多。去後看明月,風光處處過。

一別行萬里,來時未有期。月中三十日,無夜不相思。

千里人歸去,心盡一杯中。莫慮前途遠,開帆逐便風。

小水通大河,山深鳥宿多。主人看客好,曲路亦相過。

道別即須分,何勞說苦辛。牽牛石上過,不見有蹄痕。

一月三場戰,曾無賞罰為。將軍馬上坐,將士雪中眠。

自入新豐市,唯聞舊酒香。抱琴酤一醉,盡日臥彎湯。

我有方寸心,無人堪共說。遣風吹卻雲,言向天邊月。

男兒大丈夫,何用本鄉居。明月家家有,**何處無。

客人莫直入,直入主人嗔。扣門三五下,自有出來人。

君生我未生,我生君已老。君恨我生遲。我恨君生早。

天地平如水,王道自然開。家中無學子,官從何處來。

龍門多貴客,出戶是賢賓。今日歸家去,將與貴人看。

天吞日月明,五月已三龍。言身一寸謝,千里重會鐘。

上有東流水,下有好山林。主人居此宅,可以斗量金。

買人心惆悵,賣人心不安。題詩安瓶上,將與賣人看。

自從君別後,常守舊時心。洛陽來路遠,還用幾**。

念念催年促,由如少水如。勸諸行過眾,修學香無餘。

君生我未生,我生君已老。求學霸按照下面這種句型翻譯後半句英文,there is no me bef

7樓:來自天國的魔鬼

there is me burn when you were old.

8樓:搜尋中

you were old when i was born

「君生我未生,我生君已老。」 的日語翻譯

9樓:北京百利天下教育諮詢****

日語:君が生まれ、我が遅れ,我が生まれ、君も老いる君が生まれ、我が遅れ,我が生まれ、君も老いる。

君が生まれ、我が遅れ,我が生まれ、君も老いる。

を、毎日が君に良くありません。

我が生まれ、君が遅れ,君が生まれ、我も老いる。

私は君、君が私の東岸天涯ごとにしなければならない。

我が生まれ、君が遅れ,君が生まれ、我も老いる。

化蝶廻るの花に行ってきっかけで、棲燃えている。

出自:唐代《銅官窯瓷器題詩》,見載於陳尚君輯校《全唐詩補編》下冊,《全唐詩續拾》卷五十六,無名氏五言詩。

意思翻譯:感嘆兩人相愛卻不能長相守的無奈辛酸。

10樓:匿名使用者

●此詩為唐代銅官窯瓷器題詩,作者可能是陶工自己創作或當時流行的里巷歌謠。1974-2023年間出土於湖南長沙銅官窯窯址。見陳尚君輯校《全唐詩補編》下冊,《全唐詩續拾》卷五十六,無名氏五言詩,第1642頁,中華書局,2023年10月版。

●你可以找一下標準的譯文。

-----------------------●如果按照日本詩歌[七五調]形式翻譯為:

あなたが生まれたときはまだ私生まれていなかった。

私が生まれたときはもうあなた白髪のお爺さん。

遅れて生まれて恨まれて早い生まれを恨みます。

あなたが生まれたときはまだ私生まれていなかった。

私が生まれたときはもうあなた白髪のお爺さん。

時を同じく生まれたら日々仲睦まじく暮らせたに。

あなたが生まれたときはまだ私生まれていなかった。

私が生まれたときはもうあなた白髪のお爺さん。

天と地ほども離されて海の果てまで隔てられ。

あなたが生まれたときはまだ私生まれていなかった。

私が生まれたときはもうあなた白髪のお爺さん。

蝶に変って花探し夜な夜な草で眠りたい。

※我=女、君=男

※motidukimonさん

-----------------------●上面的不是標準譯法。標準譯法用詞基本上同原文一致。如:

國破山河在

★國破れて山河在り

城春草木深

★城春にして草木深し已

------------

「君生我未生,我生君已老。」的標準譯法可能是這樣的:

★君生まれて我未だ生まれず、我生まれて君已に老いていた未だ(まだ)

已に(すでに)

11樓:老沈航

有名な詩なら、既に公式的な訳文があるはずですが、敢えてそれを探さずに挑戦してみます。失禮!

君が生まれ、我が遅れ,我が生まれ、君も老いる。

遅れが恨まれ、さき生まれを怨む。

君が生まれ、我が遅れ,我が生まれ、君も老いる。

同じく成らずを怨み、日々友なり好む。

我が生まれ、君が遅れ,君が生まれ、我も老いる。

天涯迄離れ、彼岸因り阻まれる。

我が生まれ、君が遅れ,君が生まれ、我も老いる。

蝶に成れ花を探し、何時も若草に宿す。

12樓:問題服務中心

氏はi 住まない私氏住んでいる古い住んでいる。

氏は早く住むために遅く住むために私を私憎む氏を憎む。氏はi 住まない私氏住んでいる古い住んでいる。

同時に住まない憎悪は氏と毎日よい

私は氏氏住まないi 住んでいる古い住んでいる。

氏へのi つは地平線、氏私の岬を分ける。

私は氏氏住まないi 住んでいる古い住んでいる。

蝶を花を捜すために溶かしたりあらゆる夜香りがよい草にねぐらを與える。

《君生我未生,我生君已老》全詩意思

13樓:朵朵魔拉

這句話表達了一種遺憾和無奈,你出生的時候我還沒有出生,我出生的時候,你卻老了。愛情中一直強調,要在合適的時候遇見對的人,但這卻是在不合適的時候遇見了對的人,是很痛苦的。全詩表達了一種錯過的遺憾之美,兩個明明很相愛的人卻只可以相思,無法相守,因為距離、因為年齡、也因為相遇相知太遲。

【拓展資料1】此名句摘自為唐代《銅官窯瓷器題詩二十一首》,作者不詳。見載於陳尚君輯校《全唐詩補編》下冊,《全唐詩續拾》卷五十六,無名氏五言詩,第1642頁,中華書局,2023年10月版。

【拓展資料2】此詩為唐代銅官窯瓷器題詩,作者可能是陶工自己創作或當時流行的里巷歌謠。1974-2023年間出土於湖南長沙銅官窯窯址。見陳尚君輯校《全唐詩補編》下冊,《全唐詩續拾》卷五十六,無名氏五言詩,第1642頁,中華書局,2023年10月版。

14樓:夏天要吃菠蘿

全詩意思:(君,對男子的尊稱,多為女子對心上人的稱呼)字面意思可翻譯為:你降臨在這個世界的時候我還未臨世,而我降臨在這個世界的時候你卻已經老。

降臨在這個世界的時候我還未出生,我出生的時候你已經老去,恨不能同時生,不能與你相好。我出生的時候你還沒出生,你出生的時候我已經老去,我與你的距離宛如天涯海角。我出生的時候你還沒出生,你出生的時候我已經老去,多想化為蝴蝶去尋找你,日日夜夜都能在一起。

全詩內容:

君生我未生,我生君已老 君恨我生遲,我恨君生早 。

君生我未生,我生君已老 恨不生同時,日日與君好 。

我生君未生,君生我已老,我離君天涯,君隔我海角 。

我生君未生,君生我已老,化蝶去尋花,夜夜棲芳草。

此詩為唐代銅官窯瓷器題詩,作者可能是陶工自己創作或當時流行的里巷歌謠。1974-2023年間出土於湖南長沙銅官窯窯址。見陳尚君輯校《全唐詩補編》下冊,《全唐詩續拾》卷五十六,無名氏五言詩,第1642頁,中華書局,2023年10月版。

15樓:匿名使用者

君生的時候,我還沒出生,君恨我生的太遲了,我恨君生的太早了,恨不得與君同時出生, 每天與君在一起, 我生的時候君沒生 君生的時候我已經老了, 我和君相隔很遠,我生的時候君沒生 君生的時候我已經老了,化做蝴蝶去尋花,每夜睡在芳草之中。

原文是君生我未生,我生君已老 君恨我生遲,我恨君生早 。君生我未生,我生君已老 恨不生同時,日日與君好。 我生君未生,君生我已老我離君天涯,君隔我海角。

 我生君未生,君生我已老化蝶去尋花,夜夜棲芳草。

出處是此詩為唐代銅官窯瓷器題詩,作者可能是陶工自己創作或當時流行的里巷歌謠。1974-2023年間出土於湖南長沙銅官窯窯址。見陳尚君輯校《全唐詩補編》下冊,《全唐詩續拾》卷五十六,無名氏五言詩,第1642頁,中華書局,2023年10月版。

君生我未生,我生君已老,賞析,《君生我未生,我生君已老》全詩意思

在 讀者 上面有一篇題為 君生我未生,我生君已老 的文章,很感人。夭夭和哲野。在錯的時間遇見了對的人,這隻能說是相見恨晚。明明相愛卻不能在一起。只能算是一段遲來的愛。 你深深的愛上了他,可他卻比你大很多,由於世俗觀念的影響,你們不能夠在一起 這時你用此句最恰當不過了 意思是,他出生的時候,你還沒出世...

“君生我未生,我生君已老的日語翻譯

北京百利天下教育諮詢 日語 君 生 我 遅 我 生 君 老 君 生 我 遅 我 生 君 老 君 生 我 遅 我 生 君 老 毎日 君 良 我 生 君 遅 君 生 我 老 私 君 君 私 東岸天涯 我 生 君 遅 君 生 我 老 化蝶廻 花 行 棲燃 出自 唐代 銅官窯瓷器題詩 見載於陳尚君輯校 全唐...

我生君未生君生我已老什麼意思,君生我未生,我生君已老。是什麼意思?

我去看他不 你在人生最美好的青春時刻遇到了你很想用力去愛的一個人。你擁有姣好的面容,年輕的身體,很多的熱情和愛。那人因歲月沉澱透出的成熟韻味,更懂得怎樣照顧你寵溺你,知道社會險惡告訴你不要輕易敞開心扉卻仍然小心翼翼保護著你的童心,甚至幼稚。你看到他站在你面前遮擋的時候。心裡二十多年搭建的圍牆早已轟然...