1樓:匿名使用者
作者是說諸葛亮帶領一州的兵馬,如果不是天不假年,就一定會成功。
誰能給我《三國志 諸葛亮傳》(裴松之注本)的原文及翻譯
2樓:楓菘楸水
《魏略》說:劉備屯軍於樊城。當時曹公(曹操)剛剛平定河北(袁紹),諸葛亮(暗)知荊州是第二個受敵(的地方),但劉表性格比較和緩,不通曉軍事。
諸葛亮(於是)望北去見劉備,備與亮沒有舊交情,又因為(諸葛亮)年紀比較小,像一般的門客接待他。軍內升帳完畢,其他的賓客都走了,只有諸葛亮留了下來,劉備也不問他(亮)想要說的。劉備喜好結毦(用鳥羽獸毛做的裝飾品),當時正好有人把髦牛尾給劉備,劉備用手自己在結。
(於是)諸葛亮進言說:“開明的將軍應當又遠大的志向,但結毦可以做什麼呢!”劉備(於是)知道諸葛亮不是一般的人,於是扔下毦回答說:
“和你怎麼說呢,我無聊的時候用來打發時間罷了”。諸葛亮於是獻言說:“將軍認為劉鎮南(劉表)和曹操誰厲害?
”備回答說:“(劉表)不及。”諸葛亮又說:
“將軍自己呢?”說:“我也不如(曹公)”諸葛亮說:
“現在都不及,但將軍的軍隊不過數千人,憑這個來等待敵人,難道就沒有辦法了嗎!”劉備說:“我也心煩這個,應該怎麼辦呢?
”諸葛亮說:“現在荊州不是總的人口少,而是登記在戶的人少,一般的住戶都有很苛刻的賦稅,於是人們心中不悅;可以和劉表說,讓國內沒有登記的住戶自己登記,這樣的話國內人口舊多了(舊可以徵軍抵禦曹兵了)”。劉備聽從諸葛亮的計謀,於是軍隊就強多了。
劉備由此深知諸葛亮的英略,於是以上等賓客之禮待諸葛亮。
求三國志裴松之注諸葛亮傳部分翻譯 100
3樓:裴注三國志全譯
貴州學者杜小龍譯註《三國志裴松之注全文通譯》,團結出版社2023年4月出版,是文白對照,全國目前唯一地毯式翻譯裴注三國志的最新版本。
三國志諸葛亮傳 裴松之注部分的譯文
4樓:溟光
我大略翻譯一下,權作拋磚引玉。
現在荊州不是人少,而是在戶籍上的人少,直接徵調他們為兵會使人心不悅;你可以對鎮南將軍劉景升說,讓都城中游民和漏戶自報戶籍,分給他們田產讓他們可以自己養活自己,然後再從中招兵就可以增加軍隊的數量了。
劉備聽從了他的方案,軍隊越加強盛。劉備因此知道諸葛亮英明而有謀略,就用上等客卿的禮儀待他……(中間略)
(後面是裴松之闡述他對史學界另外一種觀點的看法——即諸葛亮是自己去找的劉備還是劉備三顧的他)
我裴松之從諸葛亮上的表中可以看出,不是諸葛亮先去找的劉備,這話很顯然了。雖然聽見不同的說法,彼此相異,但說法差別這麼大,真是令人奇怪啊
5樓:弓長弓召
有什麼區別嗎?翻譯不翻譯原文,難道還要翻譯旁文乎?再說了都翻譯完了還要註釋何用?
《三國志 諸葛亮傳》全文翻譯 10
6樓:匿名使用者
皇叔是仁德的;
愛民是如子的;特長是會哭的;眼淚是充足的。 孔明是偉大的;專治國是有方的;用屬兵是如神的;放火是專長的。 龐統是可惜的;出場是很少的;長相是挺醜的;死的是很慘的。
雲長是紅臉的;鬍子是很長的;自負是肯定的;倒黴是遲早的。 翼德是莽撞的;粗中是有細的;嗓門是挺大的;睡覺是睜眼的。 子龍是完美的;大家是喜歡的;勝仗是常打的;受傷是沒有的。
孟起是英武的;單挑是不怕的;父仇是想報的;最後是病死的。 漢升是挺老的;鬍子是很白的;經驗是豐富的;射箭是神準的。 魏延是倒黴的;丞相是討厭的;反骨是天生的;造反是必然的。
姜維是好樣的;文武是全才的;打仗是很行的;失敗是可敬的。 阿斗是幸福的;吃喝是不愁的;操心是從不的;強項是玩樂的。 孟獲是皮厚的;造反是沒完的;被擒是經常的;總算是投降的。
曹操是奸詐的;性格是多疑的;手段是毒辣的;下手是無情的。 仲達是小心的;耐心是很好的;大器事晚成的;子孫是厲害的。 郭嘉是可嘆的;才華是出眾的;英年是早逝的;孟德是痛哭的。
楊修是有才的;缺點是多嘴的;風頭是愛出的;被殺是難免的。 張遼是厲害的;死黨是關公的;有勇是有謀的;小孩是嚇到
7樓:匿名使用者
謂亮曰:的謂是什麼意思?
裴松之《三國志之諸葛亮傳》所作註文譯文中《魏略》曰
8樓:
《魏略》說:劉備屯軍於樊城。當時曹公(曹操)剛剛平定河北(袁紹),諸葛亮(暗)知荊州是第二個受敵(的地方),但劉表性格比較和緩,不通曉軍事。
諸葛亮(於是)望北去見劉備,備與亮沒有舊交情,又因為(諸葛亮)年紀比較小,像一般的門客接待他。軍內升帳完畢,其他的賓客都走了,只有諸葛亮留了下來,劉備也不問他(亮)想要說的。劉備喜好結毦(用鳥羽獸毛做的裝飾品),當時正好有人把髦牛尾給劉備,劉備用手自己在結。
(於是)諸葛亮進言說:“開明的將軍應當又遠大的志向,但結毦可以做什麼呢!”劉備(於是)知道諸葛亮不是一般的人,於是扔下毦回答說:
“和你怎麼說呢,我無聊的時候用來打發時間罷了”。諸葛亮於是獻言說:“將軍認為劉鎮南(劉表)和曹操誰厲害?
”備回答說:“(劉表)不及。”諸葛亮又說:
“將軍自己呢?”說:“我也不如(曹公)”諸葛亮說:
“現在都不及,但將軍的軍隊不過數千人,憑這個來等待敵人,難道就沒有辦法了嗎!”劉備說:“我也心煩這個,應該怎麼辦呢?
”諸葛亮說:“現在荊州不是總的人口少,而是登記在戶的人少,一般的住戶都有很苛刻的賦稅,於是人們心中不悅;可以和劉表說,讓國內沒有登記的住戶自己登記,這樣的話國內人口舊多了(舊可以徵軍抵禦曹兵了)”。劉備聽從諸葛亮的計謀,於是軍隊就強多了。
劉備由此深知諸葛亮的英略,於是以上等賓客之禮待諸葛亮。
《三國志·諸葛亮傳》原文及翻譯
9樓:孫亦磊
《三國志·諸葛亮傳》原文及翻譯:
10樓:匿名使用者
犯法怠慢者雖親必罰的翻譯
少年三國志諸葛亮介紹,三國志諸葛亮的介紹
三國時傑出的政治家 軍事家,被譽為 千古良相 的典範。父母早亡,由叔父玄撫養長大,後因徐州之亂,避亂荊州,潛心向學,淡泊明志。後受劉備三顧之禮,提出著名的 隆中對 策動孫 劉聯盟,於赤壁之戰中大破曹操,奠定三國鼎立的基礎。蜀漢建立,拜為丞相。劉備伐吳失敗,受託孤於永安,輔佐幼主,外聯東吳,內修政理,...
為何《三國演義》如此推崇諸葛亮,三國志中諸葛亮的形象是什麼?三國演義裡呢?
因為 裡面需要乙個光輝的正面人物,需要乙個神機妙算的智者,這樣才會有戲劇效果,才會更加好看。只有突出諸葛亮的機智,才能讓故事更加有神奇性。讓觀眾看了之後,覺得真是聰明。觀眾們需要乙個足智多謀的偶像來崇拜。這是為了更好的去塑造人物的形象,在一部書中,需要塑造乙個正面人物,這個正面人物要有不同於常人的聰...
《三國志 鄧艾傳》翻譯,《三國志 姜維傳》翻譯
可可可樂 鄧艾傳,鄧艾,字士載,義陽棘陽縣人。從小就失去父親。魏武帝攻破荊州後,他也遷移到汝南,為當地農民放牛。十二歲那年,鄧艾隨著母親來到潁川,讀到故太丘長陳萛的碑文,其中有兩句話,叫 做的文章成為世人所推崇的典範,做人的準則為士大夫所效法。鄧艾深受感動,於是自己取名叫 範 字士則。他的宗族親戚中...