1樓:來自亞運村嚴格的藏狼
羅馬文字就是一種表示發音的文字。和韓文無關。學習南韓語和日本語時,常常用羅馬文字標註該韓文或日文的發言。
如果你是要系統地學習南韓語,那麼沒有必要去學羅馬文字。(羅馬文字只表示讀音,相當於拼音。韓文或日文表意,相當於漢字。)
2樓:冼季萌
這個問題有點囧。
用羅馬文只是翻譯的讀音。
就是說只是那個音是那樣的。
並不是意思。
學韓文用不著先學羅馬文。
我現在就在學韓文呢。
呵呵。。只學了幾天。
還在母音,子音和韻尾之間摸索。
羅馬音和普通韓語有區別麼?發音和寫法有區別麼?因為我發現好像都有一點區別。。。謝謝
3樓:匿名使用者
羅馬音和普通韓語有區別,剛開始學習韓語的時候可能你可以用羅馬音標來學習,但是不建議,那樣以後的出入會很大,學的韓語發音也會不準確,發音和寫法有區別,比如ya 和 야(這個不要隨便說,會讓你覺得你很沒有禮貌)類似的還有很多,不一樣有區別就對了。
4樓:尹忻
普通韓語是啥意思?
韓語的羅馬音和韓語發音實際是沒有非常大的區別的。
在於你會不會發韓語的羅馬音了。
5樓:欲知天下奧秘
羅馬音是羅馬字母的發音羅馬字母常被當作音標用的,韓語是代表南韓的語言和文字,所以羅馬音和普通韓語當然就有區別的,同時發音和寫法也是有區別。
韓文和羅馬音有什麼關係?
6樓:匿名使用者
羅馬音不僅可以抄演變為日語假名襲的發音,羅馬音還可以演變為所有日文基礎字母的發音 羅馬音是一種世界通用的音標輔助發音,每乙個國家的語言的字母讀音都可以根據近似的發音讀法演變成羅馬音的形式,每乙個國家的字型都會有固定的發音,羅馬音可以通過單個或幾個音標組合形成一種近似於那些固定字母的發音 因此,羅馬音並不是韓文日文字母最標準最正確的讀音,就算是有很多老外學中文也是把我們的聲母韻母標記成羅馬音的發音學習的。
日文與韓文中的「垃圾」分別怎麼寫,怎麼讀,請寫給我,要表標羅馬文哦,o(∩_∩)o謝謝
韓語(我是南韓人)和(我是中國人),用羅馬文怎麼說?
7樓:匿名使用者
我是南韓人:저는早嫩 喊古撒拉目一公尺大)回我是中國人:
저는 早嫩 總古撒拉目一公尺大)(要用저는,因為 저는是比較謙答虛的「我」 而 나는就比較隨便了)
如果想學南韓語的話最好報個班學,這樣學的快。
8樓:匿名使用者
我是南韓人:저는
早嫩 喊古撒(拉木)一公尺大。
我是中國人版:저는
早嫩 總古撒(拉木)一公尺大。
ps:加括號的兩個字要連讀。權。
9樓:
我是復韓製國人。
bai 나는
我是du中zhi
國人dao 나는
10樓:匿名使用者
我是bai韓du國人。
zhi나는
na nen han guk sa ram i ye yo我是dao
中國內人容。
na nen jung guk sa ram i ye yo
11樓:匿名使用者
我是bai韓du
國人zhi 나는na neng han gu sa rang i e yo
我是dao中專國人屬 나는na neng cung gu sa rang i e yo
求HISTORY韓文版歌詞 樂譜 羅馬音和誰唱的
history是exo唱的哦 history exo k al history 00 00.53 exo k history 00 04.30 00 09.36 00 10.52 listen,00 14.29 00 17.75 my heart be breakin 00 18.90 00 22....
日文的羅馬音和拼音的區別,關於日語羅馬音與漢語拼音的區別
她是我的小太陽 羅馬音就主要作為日文韓文的讀音註釋,類似於英文中的音標對英文單詞的讀音解釋。基本跟漢語拼音 編制時參考羅馬音,也可認為屬於羅馬音 的讀法差不多,有少許不同。羅馬拼音的發音跟我們用的漢語拼音有點不一樣 在羅馬拼音裡五十音圖,e讀 ei 的後半段i su 的讀音介於 su 與 si 之間...
雪之花的羅馬音和中文歌詞
你空出一雙手 穿過黑夜握住我 兩個人的手心裡有 一整片寬闊的天空 誰都沒有開口 星星也忘了閃爍 有你陪著我就可以 走到天涯的盡頭 那時侯還記得那時侯 從手心傳過來的溫柔 如果說只能活這一天 曾經與你深深相愛 我已沒有遺憾 我用回憶溫暖了 想你的每一刻 不讓你離我太遙遠 走在這個適合擁抱的季節 愛在心...