1樓:她是我的小太陽
羅馬音就主要作為日文韓文的讀音註釋,類似於英文中的音標對英文單詞的讀音解釋。基本跟漢語拼音(編制時參考羅馬音,也可認為屬於羅馬音)的讀法差不多,有少許不同。
羅馬拼音的發音跟我們用的漢語拼音有點不一樣——在羅馬拼音裡五十音圖,e讀“ei”的後半段i;su 的讀音介於“su”與“si”之間 ;shi 讀 xi ;r 近似漢語拼音裡的 l (但是在日語註釋中不可寫作l);chi讀“七”;tsu的發音在“次”和“粗”之間;n 是鼻音,放在詞末時起的作用相當於英語詞末的ing,抑或是“n”“m”,照情況而定,常常構成漢語拼音中ang、ing、eng、ong之類的發音。
*e 的讀法同 “red”裡的“e”;
*shi 的讀音接近 xi ;
*chi 的讀音接近 qi;
*wo 讀 o;
*在r讀l;
*n 是鼻音,連讀時在m,b,p前讀m,在k,g前讀ng(其實就是怎麼好讀怎麼讀);
*日語的”a“開口比漢語的“啊”要小、日語的“u”發音時嘴脣不必向前突出、同時音位比漢語的”u“更靠前。
2樓:星語
羅馬拼音是日文假名的讀音,而漢語拼音則是中文文字的讀音,都是中日兩國西化的結果. 而在讀音上,羅馬拼音和漢語拼音也有點相似,例如a o e i u等,但漢語拼音就比羅馬的複雜點,例如比羅馬拼音多了後鼻,在複音節方面(日語叫拗音)也比羅馬拼音複雜,其他基本相同.還有,就是日語中有長音和促音,這也是和中文不同的.
如果你想學羅馬拼音唱日文歌的話,可以參考一下日文的50音圖: http://hiphotos.
裡面有每個假名的羅馬拼音,至於怎麼讀,可以參照以下**:
com/doc/japanese/401_140.htm 裡面有真人發音教你度,但要真正學會唱日文歌,只學讀音和假名是不夠的,還要再學一些簡單的發音規律,例如長音,促音等,這些就要從網上找資料學了(也很快能學會,而且挺容易找的)
關於日語羅馬音與漢語拼音的區別
3樓:會飛的向日葵呀
羅馬音就copy
主要作為日文韓文的讀音註釋,類似於英文中的音標對英文單詞的讀音解釋。基本跟漢語拼音(編制時參考羅馬音,也可認為屬於羅馬音)的讀法差不多,有少許不同。
羅馬拼音的發音跟我們用的漢語拼音有點不一樣——在羅馬拼音裡五十音圖,e讀“ei”的後半段i;su 的讀音介於“su”與“si”之間 ;shi 讀 xi ;r 近似漢語拼音裡的 l (但是在日語註釋中不可寫作l);chi讀“七”;tsu的發音在“次”和“粗”之間;n 是鼻音,放在詞末時起的作用相當於英語詞末的ing,抑或是“n”“m”,照情況而定,常常構成漢語拼音中ang、ing、eng、ong之類的發音。
*e 的讀法同 “red”裡的“e”;
*shi 的讀音接近 xi ;
*chi 的讀音接近 qi;
*wo 讀 o;
*在r讀l;
*n 是鼻音,連讀時在m,b,p前讀m,在k,g前讀ng(其實就是怎麼好讀怎麼讀);
*日語的”a“開口比漢語的“啊”要小、日語的“u”發音時嘴脣不必向前突出、同時音位比漢語的”u“更靠前。
4樓:匿名使用者
自學的話還bai
不就是 中日交
du流標準日本語 麼。學羅馬zhi音基本就按英dao語音標那樣來學,個別內特殊發音的容
就個別特殊記一下唄。注意問題,看你學的目的呢,兩個最基本的一個是背書為基礎來記單詞,一個是邊背邊練聽力。背書當然就包括說和寫的訓練了,至少你記得怎麼說就知道怎麼寫。
另外,有條件就多去用用唄。
5樓:匿名使用者
我是在萬語網上自學的! 日語學習內地址:
容http://hi.baidu.
6樓:匿名使用者
日語的復羅馬音標註音是和漢語拼音,制英語很不同的發音。在學習日語五十音圖的同時,將每個發音所相對應的羅馬音一起背下來比較好一些。聽過很多北方人說日語,他們往往根據英語或漢語拼音的發音來念日語單詞,所以造成發音不準。
比如,日語‘ご’的發音,按羅馬音標是go,用漢語拼音近似地表示是guo,但有些日語學習者沒有掌握好正確的羅馬音發音技巧,往往會按照英語go的發音來念,這樣就造成了錯誤。基本上每種日語教材的最初1,2章節都是教發音的,正確掌握日語的羅馬音標,這樣才能事半功倍。
7樓:匿名使用者
日語羅馬音是日語五十音圖中各個音的標註,於漢語的拼音有很大程內度上的類似,但是不完全相同。
容比如說,日語有一個音叫tsu,而在漢語拼音中念cu。
剛開始學日語的話,一定要被好五十音圖,熟練掌握才可以哦,然後可以看看有中日互譯的日劇,聽聽他們的發音,然後學語法,最後就要刷單詞啦
標準日本語,很不錯的,我就是用那本書自學的,多聽聽它附贈的光碟吧,很標準
如果有不懂的歡迎提出,希望能夠滿意我的回答
姓名日文怎麼發音羅馬音,日文姓名羅馬音的讀法和寫法
瑟斯頓丶梅麟 zhang bo yao 其實沒必要專門用日文發音。說了他們也不知道。直接用中文的拼音形式讀出來。就可以了 其他的就直接用日文 名字 要補就取一個日本名。或者用 日本的字發音。不過你這個 日本沒有誒。所以還是用 ooxx 來 ha ji me ma e wa ta shi ha cyo...
幫忙把這段歌詞的拼音翻譯成日文羅馬音,謝謝
來自保國寺稚氣未脫的雨花石 eitei,nishi hiruzu 永定河,出西山 pekin no wan ni kakoma reta sundamizu 碧水環繞北京灣 ryo mizo odan feri 盧溝渡,擺渡船 hata haru o odan suru fer o riyo 渡走春...
韓文和羅馬文的區別,韓文和羅馬音有什麼關係?
羅馬文字就是一種表示發音的文字。和韓文無關。學習南韓語和日本語時,常常用羅馬文字標註該韓文或日文的發言。如果你是要系統地學習南韓語,那麼沒有必要去學羅馬文字。羅馬文字只表示讀音,相當於拼音。韓文或日文表意,相當於漢字。這個問題有點囧。用羅馬文只是翻譯的讀音。就是說只是那個音是那樣的。並不是意思。學韓...