1樓:匿名使用者
我這兒有苗文的拼音,你能看懂麼?
jit hvib hvib vangx bil
ngangt ed ed seix niel
ngangt fangb fangb seix ngiol
hxet fangb deis seix hel
hxet fangb deis seix hel
(註釋:在阿幼朵的歌裡,上面歌詞中最末尾的子音是來表示調類的,具體到這首歌中:
t:低平調
b:中平調
x:高平調
l:半低平調
s:低升調
用漢語普通話 直音法記音類似於:
汲 黑 黑 昂(高平調) 彼
釀(低平調) 歐 歐 sei(高平調) 呢
釀(低平調) 芳 芳 sei(高平調) nio(實在打不出來,就拿“尼哦”拼讀)吧
秀(低平調) 芳 dei(低升調) sei(高平調) ho(半低平調)
秀(低平調) 芳 dei(低升調) sei(高平調) ho(半低平調)
2樓:匿名使用者
阿幼朵《苗嶺飛歌》
作詞:阿幼朵 改編:劉三藏 盧中強
(苗語)
歌詞大意:
站在告告的苗嶺上 眼望家鄉好地方 梯梯田 彎彎路
苗嶺風光錦繡美 苗嶺生活花一樣 客人都說好神氣 客人都誇美地方