1樓:以往的藝術
在歌詞中寫的那樣,現在正是我的心 .
2樓:匿名使用者
“如果當我的話
如果我過去
你是怎麼想的呢?
而無法勇氣。
如果你的話
如果離開。
怎麼度過
“我非常害怕,總是
我好像傻瓜
只能看到,也許是沒有
也許會迴避的心情和
另外也遠,所以更擔心
真像是傻瓜
沒有愛的也許吧
會晤後,等待的痛苦
悲傷的日子害怕吧?
在歌詞中寫的那樣,現在正是我的心
3樓:
如果我走了 manyageh naega gandamyeon
如果我靠近的話 naega dagagandamyeon
你會怎麼想 neon eoddeogeh saenggakhalgga
沒有勇氣 yonginaelsu eobtgo
如果你走了 manyageh niga gandamyeon
如果你離開的話 niga ddeonagandamyeon
我應該如何向你告別neol eoddeogeh bonaeyahalji
總是膽小的我 jaggoo geobi naneun geol
我就像個傻瓜 naega babo gataseo
大概只能看著你 barabolsu bakkeman eobtneungeon amado
和不去理睬也不瞭解的你的心wemyeon haljidomoreul ni maeumgwa
又那樣do keuraeseo
之間變得更遠了吧 deo meoreojil saiga dwelggabwa
真的像個傻瓜 jeongmal babo gataseo
大概連我愛你也說不出口 saranghanda haji mothaneungeon amado
見面之後等待的傷痛中 mannam dwiyeh gidarineun apeumeh
傷心的日子也是令人害怕的吧 seulpeun nanaldeuri dooryeowoseo ingabwa
如果你來了 manyageh niga ondamyeon
如果你靠近了的話 niga dagaondamyeon
我應該怎麼做nan eoddeogeh haeyamanhalji
真的不知道jeongmal alsu eobtneungeol
love tae yeon
我像個傻瓜 naega babo gataseo
大概只能看著你 barabolsu bakkeman eobtneungeon amado
和不去理解也不瞭解得你的心 wemyeon haljidomoreul ni maeumgwa
又那樣do keuraeseo
之間變得更遠了吧 deo meoreojil saiga dwelggabwa
真的像個傻瓜 jeongmal babo gataseo
大概連我愛你也說不出口 saranghanda haji mothaneungeon amado
見面之後等待的傷痛中 mannam dwiyeh gidarineun apeumeh
傷心的日子也是令人害怕的吧 - seulpeun nanaldeuri dooryeowoseo ingabwa
我像個傻瓜 naega babo gataseo
大概連我愛你也說不出口 saranghanda haji mothaneungeon amado
見面之後等待的傷痛中 _ mannam dwiyeh gidarineun apeumeh
傷心的日子 seulpeun nanaldeuri
也是令人害怕的吧 dooryeowoseo ingabwa
是泰妍的如果的歌詞吧??
懂韓語的高人請進,求翻譯下這段話
4樓:錦州一
. 그는 미국으로 돌아갔나요? 그에게 예전에 메일을 했지만 답장이 없네요.
【他(她)回美國去了嗎?給他(她)發過電子郵件,可是沒有回信。】아직도 그가 걱정됩니다.
【還是很擔心(她)他。】
남자친구와는 잘 지내나요? 우리가 곧 보게 된다니 아직도 실감이 안나네요.
【和男朋友過的還好嗎?(和男朋友處的還好嗎?)】밝은 모습으로 우리 다시 봐요! 감기 조심하세요!!
【我們都帶著好心情再見面吧!注意點感冒!!】
5樓:匿名使用者
補充: 우리가 곧 보게 된다니 아직도 실감이 안나네요
(沒想到)我們馬上就能見面好像不是真的一樣
求翻譯一段韓語
無所是世 看出是f x 間對話 但不太知道背景是什麼 我 你好 amber 你好 看了下amber的臉,嘴唇呈發p音狀笑著,是她特有的表情,哈哈哈哈哈 我 首先將準備讓amber挑的奶茶和可樂給她 擔心她不知道奶茶是神馬,於是指著奶茶說 喜歡這個嗎?知道這是神馬吧?本來覺得兩個都給她看後,如果她都喜...
韓語歌詞求翻譯(後半段),求幫忙翻譯一段韓文歌詞
戀 朋友低沈的聲音沈浸在我心裡 從一開始就是個錯誤現在已結束的愛情故事 無法理解我朋友的悲傷 無法安慰所以唱首歌 為了你真正愛過那個像花瓣一樣的女子 獨自度過了不少時間所準備的愛 為了那朵含苞欲放的花所流下的眼淚 沒有望到光芒就成為一把土飄揚 無數的夜晚在嘆息聲中度過 經過最後的思考所下的結論 為了...
非常急!求高手們幫忙翻譯一段韓語
翻譯器版本看起來好搞笑啊。看了下大概,裡面有些詞貌似是外來語,英語不好。見諒哈。和 是兩種葡萄,由於字首是外來語,故沒翻譯,是糖度的單位。是一種紅酒公司,也是外來詞。23b紅酒是由食用葡萄 和釀酒用葡萄 9比1混合製作的。葡萄的糖度是15 只是吃的話會很甜,但是用來做酒的話,糖度還是不夠的。在 中為...