1樓:網友
不是乙個過著平坦的生活的人物。在片中扮演的是乙個與初戀生下6歲女兒的未婚媽媽。對於原已青春偶像成名的她來說,未婚媽媽是乙個新的挑戰。
沒有壓力,我的情緒通常會受到劇中角色處境的影響。李江珠是乙個在女兒、過去的戀人和新的愛情之間苦惱和彷徨的人物,所以每次拍完都會筋疲力盡。」
2樓:嚴路遙
但誰也沒有生命。用愛,出生於42將首次出現的未婚母親的乙個6歲的女兒。公認的明星,她的作用未婚青年莫蘭是乙個獨特的挑戰。
沒有任何壓力。我的心情真的是很多視情況而定,類似的東西留下。乙個女兒yigangju舊情人,乙個新愛誰是被困chwalyoungman之間徘徊,並用盡後,不能。 」
3樓:匿名使用者
但她不是過著安逸生活的人。 在裡面她扮演與初戀生下六歲女兒的未婚母的角色。 被公認為是青春偶像明星的她充當這一角色是個極大的挑戰。
沒什麼壓力。很多時候在戲外,我的情緒都受這一角色的影響。在戲裡李江珠是乙個彷徨在女兒,舊情人,新戀人之間的人物,因此,拍完每場戲感覺她會虛脫一樣。」
懂韓語的幫忙翻譯一下
4樓:hontoy君
左邊倆個大字是危險的意思,旁邊字太小了,有清晰的嗎。
求助:請懂韓語的朋友幫忙翻譯一下。謝謝
5樓:太上老君的金丹
烤肉或用來bbq時用的木炭說明書,需要翻譯什麼?
6樓:美美美小橘子帶你美
只給你翻譯第乙個紅圈和它後面的標識字你就明白了。
使用用途 炭火烤肉用(烤肉 烤魚)
請懂得韓語的朋友,幫忙翻譯一下
7樓:匿名使用者
在100ml牛奶中加入1條(18g)攪拌均勻 柔和的好吃的酸奶完成想喝更涼爽的時**入冰塊。
對於牛奶還不能好好喝的孩子來說很好。
在忙碌的早晨 無需加熱 一杯酸奶 能量滿滿~~~左上角的翻譯酸奶冰沙。
牛奶1包(200ml) 加入3條(54g)攪拌均勻後,冰塊1杯的量(大約150g)放入攪拌機攪拌的話 涼爽的咖啡一般的酸奶冰沙變身成功。
符合自己口味的水果,堅果類等放在頂上 心情更佳~~~右上角的翻譯酸奶冰棍。
在100ml牛奶中加入1條(18g)攪拌均勻,放入冰棍模具或者冰塊模具中冷凍的話酸奶冰激凌就很簡單的完成了在家自己做,當做零食吃的家人安心又開心~~~左下角的翻譯酸奶調味汁。
牛奶50ml+ 水50ml 中加入1條(18g)攪拌均勻,酸甜的酸奶調味汁完成。淋在新鮮的蔬菜上更美味~~右下角寫了這麼多 多給點分吧 麼麼噠。
懂韓語的求翻譯,謝謝了
8樓:網友
微博翻譯的是前面兩段的內容```
後面兩段說的是孫楊尊敬朴泰恆但是也一直期待某日要超過他。形容孫楊是正在成長的虎。
後面寫終於嶄露頭角,比如2011上海世界選手權``再之後的倫敦奧運會。和孫楊相處愉快的朴泰恆在倫敦奧林匹克運動會上獲得銀牌之後發表獲獎感言,表示"為同為亞西亞選手(的孫楊)的優勝感到很開心。此次在倫敦的優勝,孫楊徹底長大成為獨當一面的猛虎。
不能單純的說"中長距離競賽進入孫楊時代"是中國游泳界的自滿心。而是自信感。
倒是沒出現樓下說的那種輸了就怪到孫楊頭上的內容```就是一段曾崇拜明星,後超越偶像最後擁有自己的一片天地的那麼乙個選手成長史。
語言組織能力差`湊合著看吧``
9樓:小瘋韻
嗯。是真的。
哎~有必要這樣嗎。 又不是我們害他拿不成金牌的。
自己犯規出賽,與我們有何關係?
而且如果孫楊沒有實力,也不可能擊倒別的選手,榮奪冠軍。
況且,孫楊打破奧運會記錄,即使朴泰恆進入決賽,也不一定就能贏,到時候更沒有面子啦。
中國拿冠軍,有什麼不服的。我們靠的是實力!
10樓:憶莫憂
有些人對有像的追求,是很瘋狂的。
所以應該是!
身邊有幾個朋友就是!
11樓:匿名使用者
是的 第一段文字就是翻譯的那些內容 噁心的南韓**。吐了。
12樓:匿名使用者
沒有必要去關係這些事情,沒有實力就是沒有實力。
13樓:網友
蔡琳為了能成為母親最可愛的女兒而做的沙拉是這世界上味道最好的沙拉。
沙拉麵包(샐러應該這麼說吧。
為什麼覺得將沙拉麵包(샐러叫做沙拉麵包(사라更好呢。
以下不是翻譯內容,是怕你看不懂注釋一下:
這邊最後兩句沙拉麵包 兩個的發音不一樣,但翻譯過來中文意思是一樣的。
就像 中文裡面 我覺得將三明治叫做夾心麵包更好的那種意思。
14樓:袖白雪_大愛
chaerimssi你的母親。
倒是乙個可愛的女兒做。
世界上最好的沙拉,她說。
saelreodeuppang?所以,說得對,寫?
莎拉有點燒。
薩拉是它的名稱是好的麵包。
可能不對,我不說韓語已經好多年了。。肯定不對的吧。。
15樓:錦州一
為了可愛的女兒,是蔡琳媽媽做的世界上最好吃的沙拉。】샐
沙拉麵包,這麼切才好吃嗎?】
不知道為什麼「沙拉麵包」這個名字好聽啊】
懂韓語的朋友幫忙翻譯下
16樓:槍槍被爆頭
『女朋友』終映一周,還沉浸在餘味中的她已然約定了另乙個成長。
首先,很感謝大家這麼討厭和對惠仁的一片罵聲。為了不讓支援我,愛戴我的親們,我是咬著牙關做下去的。我會努力成為努力發展,不原地踏步的演員。』
17樓:匿名使用者
《女友》殺青已過一周。儘管還沒能夠完全從劇中的氣氛擺脫出來,但她也向我們約定了今後更加出色的表演。
感謝大姐能夠對劇中的『慧仁』怨恨和謾罵。這次我咬緊牙關努力拍戲,因為不想讓支援我的影迷失望。今後我也將繼續努力和 自我充電,避免自己原地踏步。」
18樓:匿名使用者
「朋友》封鏡。目前他的臉上還掛著旅途一周之中,但是另乙個增長,他的承諾。
惠表示:「首先,很多的「海州市恨,罵,謝謝支援我的愛,失望,我不想咬牙努力。」並發展,絕對不會回到將成為演員。」
幫忙翻譯一下韓語 150
19樓:匿名使用者
您好,先生/女士。
是的,先生/女士。
請稍等對不起,讓您久等了 오래
謝謝您,先生/女士 감
總經理前台部。
餐飲部大堂副理。
人力資源部。
客房部女服務員。
男服務員。培訓部主管。
剩下的一會給你翻譯。
跪請韓語高人!!幫忙翻譯一首歌,懂韓語的請進幫忙翻譯一首歌的中文歌詞
戀 就算草葉跌倒也要看天 花開容易美麗難 獨自走在時代的淩晨路上 相遇愛與死亡的自由 風中沒有墳墓 暴風雪中沒有歌聲 你像凋落的花一樣離我而去 你的淚水將會變成河水 你的愛情將會變成歌聲 把山叼在嘴裡飛那流淚的小鳥 不要回頭 再見 草葉即使跌倒 也望著天空 花開容易 美麗難 時代的凌晨路 獨自行走 ...
請幫忙翻譯這段韓語
為想養撿物寵物 的大家而經多次研究後得出的結果 發現撿物寵物 都具有各自固有的資料.方法是同樣的,但是要把輸出資料修改一下 現在開始說明,請先讀好後按步驟來 本bug適用於全服 全區 在 區和其他區正在摸索中.ehddl dfcode 請給給收件人那輸入密碼ehddl dfcode code num...
懂韓語的幫幫忙與的區別
前者 別這樣吧,別這樣了。後面 別這樣。前者 是警示語,是勸告 呼籲的語氣,相對委婉。而且勸告物件可以只是對方,也可以是你我雙方都包括。如果只是對方,就好比中文中親切的說 咱別這樣了唄?如果是你我雙方,就好比中文中的 我們不要這樣了。後者 屬於祈始語,語氣較為強硬。述說的物件一定是對方,不包括自己。...