with的用法,為什麼翻譯的時候表是,卻不是翻譯成is,而是with

時間 2021-07-25 17:30:49

1樓:冷月葬花晗

with表伴隨狀語,is是動詞,做謂語的

不能,of表所屬關係,for接的要做定語。with伴隨狀態

of、to、for、with的用法和什麼時候該用哪個。(有例句和翻譯哈,謝謝了)

表示穿衣服的 in 和 with有什麼區別?求解

2樓:116貝貝愛

表示穿衣服baiin和with的區別為:意思不同、用du法不同、側重點zhi不同。

一、意思不dao同

1.in意思:處版於...狀態;穿權著...;以...的方式。

2.with意思:和…在一起,使用。

二、用法不同

1.in用法:in表示使用某材料。 in用來指有大小、體積和幅度的一個地方或位置。in只是劃定一個時間界限,而其動作或狀態只侷限在這個範圍之內,但不一定貫穿始終。

2.with用法:with表示狀態時,還可作“跟上…”“聽懂…的話”解,一般用於疑問句或否定句中。

with表示關係時還可作“與…合併〔混合,組合〕”解。with表示伴隨狀態時,作“以與…同樣的方向〔程度,比率〕”解。

三、側重點不同

1.in側重點:in後面一般接的是顏色。

2.with側重點:with後面一般接的是個人特徵、所穿的衣服、所帶的配飾如眼鏡、帽子等。

3樓:匿名使用者

表示穿衣復服的 in 和 with的區別在於用法制不同:bai

1、with後面一般接的是個人du特徵、所穿的衣服、所帶zhi的配飾如dao眼鏡、帽子等。

例句:the girl with blue dress is my sister.

翻譯:穿著藍色裙子的女孩是我的姐姐。

2、in後面一般接的是顏色。

例句:do you see a boy in blue?

翻譯:你看見一個穿著藍色衣服的男孩嗎?

擴充套件資料

除了in和with可表示穿衣服的介詞之外,還有一些動詞可以表示穿衣服的。比如wear、put on、dress。

wear、put on、dress的用法也有所區別。

1、wear 表示“穿著、戴著”這一狀態。後面接的是衣物。

例句:what do you like to wear?

翻譯:你想穿哪件衣服?

2、put on強調“穿、戴”這個動作過程。後面接的是衣服。

例句:would please put on your hat,sir?

翻譯:您能戴上帽子嗎,先生?

3、dress則是表示“給某人穿衣服”。後面接的是人。

例句:dad is dressing my brother now.

翻譯:爸爸正在給我的弟弟穿衣服。

4樓:暴走少女

in 和 with在表示穿衣服的bai時候du區別只有一個就是用法zhi不同:

1、daoin後接衣服,也可接顏色,專可作定語或和be連用屬作謂語。

如:the man in blue is our teacher.

藍衣服的那個人是我的老師。

2、with表示穿戴,只能作定語,而且只能和眼鏡、手套等連用,不能接衣服。

如:the boy with thick glasses is our monitor.

深度眼鏡那個男孩是我們的班長。

5樓:匿名使用者

with後面一

般接的是個bai人特徵、所穿的du衣服、所帶zhi的配飾如眼鏡、帽子等dao

in後面一般接的是顏內色,有時也可加衣容服例:the girl with red hair is my sister.

the man with a big sun-glasses is my uncle.

do you see a boy in blue?

she looks very smart in that coat.

6樓:匿名使用者

with後面一般是個人特徵、所穿的衣服、所帶的配飾in後面一般接回的答是顏色

eg:the girl with red hair is my sisiter.

do you see a boy in blue?

need needs的用法?什麼時候用needs

小貝貝老師 主語是第 一 二人稱或複數時用need,主語是第三人稱或單數時用needs,need和needs的用法如下 1 need用作實義動詞的基本意思是缺少急切需要的東西,強調急需。2 need是及物動詞,可接名詞 代詞 動詞不定式 動名詞作賓語,也可接以動詞不定式或過去分詞充當補足語的復合賓語...

這裡that是個什麼用法?翻譯是

是定語從句 that作為引導詞 the first sentence主句 剩下的從句 如有疑問請繼續追問,望採納,謝謝,您的採納是我的力量! that在這裡是先行詞,代替 the first sentence,同時引導整個從句修飾the first sentence 本靜雲 主語從句 用來解釋說明t...

文言文翻譯可付款,文言文翻譯 以的用法

等下晚上告訴你太多了 古文翻譯 無法回答,要把需要翻譯的內容寫出來啊。先秦 即戰國 時候兵家有6個,這些兵家在孫子之前所有的觀點孫子都考慮到了,在孫子之後的在討論兵家方略時不可能不考慮孫子的見解。這句話其實就是把孫子地位提得很高了。文言文翻譯 人生於世,在於沒有貪念沒有嗔念沒有痴怨?要了解事物的起始...