求翻譯,漢翻譯英,專業單詞可以不翻譯!機翻繞道!翻好了再加分

時間 2021-08-30 10:56:37

1樓:匿名使用者

芮小丹向分局通報情況請求支援後關了手機。一番心理較量和實戰之後,吳建軍臨去古城的前夜,正天集團的韓楚風和**英兩個摯友相約在酒店一醉方休。丁

2樓:冰潔

本人所工抄

作的事業單位是國資委下

襲屬的大型國有企業,江蘇弘業集團。從事金融、房地產、外貿以及工藝品方面。本人在此單位已經工作了兩年半的時間,工作努力,一年時間崗位便得到了晉升。

行業前景十分良好,收入和福利都很好。我老婆和她父母一起經營潤澤百貨經營部,銷售情況很好,與眾多大型超市和賣場保持了多年的戰略合作。我們前往法國旅行只是希望在假期可以體驗一下異域風情,度過我們的蜜月時光。

旅行結束後我們必定回到自己的工作崗位繼續我們的工作。而且我們的家人都在中國,我們不可能放棄我們在國內的家人以及穩定的工作而留在法國。

其次,由於此次等待申請時間過長,僅在我出發的前一天11點才通知我領取護照,並顯示為拒籤。使得我不得以將我的酒店、行程和機票進行推後。僅機票就對我造成了至少2000元的經濟損失。

3樓:水冷玩家

對不起,不人不是回答您的問題。只是第一次看到關於簽證的問題,看這個申訴怎麼像求人專一樣屬啊?我們是去外國消費,他們歡迎還來不及呢。

被拒籤的原因應該很多,但本來是去做上帝的,怎麼像去做乞丐呢?有錢還沒地方花了?法國不行,就英國!

4樓:匿名使用者

fghgh鐧懼害鍦板浘

5樓:甬華霧林

這點小事都搞不定 溫室裡長大的啊你 也太嬌情了你。這個不好籤,找旅遊方法的關係看看,後者更容易簽到吧。

6樓:唐天立

gfhgfjhfj5454

7樓:星星晶

為什麼要兩個版本呢?

8樓:匿名使用者

efwadwawdwad

9樓:匿名使用者

zxbfzxfbdf

10樓:淚——斑駁

。。。。。。。。。。。。。。

高手進,有難度,英譯中,翻譯好的我加分! 不要機器翻的!我**等!

11樓:匿名使用者

回答中有敏感字眼,要等很久才會顯示出來

求這篇短文的英文翻譯,不要機器翻的,答的好加分!!!

求翻譯英翻中,求翻譯 英翻中

復本位制已經是相當大debate was它a能養活的貨幣制度的主題嗎?was它合意的人嗎?在我們模範身上,每一金屬公畝滿足一現金 在朝派 鑄造金屬間的分離的總量約束和未鑄成硬幣的金屬提出出產的功用.在現金 在朝派 前進約束中錢比率是內生的.復本位制是可行 我們為一統一體的找到被錢的不斷匯率速度把穩恆...

英語翻譯漢翻英

原文呢. rock band music festival call sb.as.recruitment musicians school show something to show someone learning to do sth why do you want to join the cl...

英翻漢 求翻譯不要詞典直接拉的

夢想現在人們普遍的興趣。一些科學家認為人們的靈魂離開身體後進入夢境之中。但是,通常情況下夢都被認為是幻象,與白天的生活有一些相似之處,是清醒時腦中的想象。當乙個人做夢的時候傾向於相信自己是在現實世界裡,然而,令人奇怪的是有些可能真的會美夢成真。夢可能 於外部因素。做一些令人恐懼的夢會和令人呼吸困難的...