1樓:存在
在抗日神劇中,我們經常能夠聽見『大佐』這個詞,但其實很多人對於這個詞都有些迷茫或者是錯誤的認識,我給大家簡單說說吧。『大佐』就相當於是乙個校級的軍官,往高了說,勉強能算得上是團級。
「佐官」,這個軍銜呢,其實是日本所特有的,其他國家並沒有這個軍銜。出現這種情況,主要是因為在19世紀,日本**人在圍觀了英、美、法、荷等各**隊後,做出了乙個決定:要向歐美學習。
當時的日本幕府做出的決定,說好聽的叫學習西方的軍事管理模式,其實說白了就是直接進行赤裸裸的抄襲。
在一九四五年日本投降之前,舊行的日本軍銜分為:將、佐、尉、準士、下士這五種,如果再加上士兵的話,一共有六等,而這六等中又包含著多個級別。如果按照舊行的形式算,可以看做是以下形式:
一、『將』,指的就是『將官』。
將官分為三種:大將、中將、少將;
二、『佐』,指的就是佐官;
佐官分為三種:大佐、中佐、少佐;
三、『尉』,指的就是尉官,同樣有大、中和小之分;
四、準士官,又稱其為:准尉;
五、下士,又稱為士官,有曹長,有軍曹,還有伍長,共三種士官;
六、士兵。士兵分三等:上、一、二。
其實我這樣一一的羅列出,大家就能夠比較清晰,比較直觀地看懂日本的軍官等級了。所謂的日本的『大佐』軍官,其實不過是校級的軍官。在別的國家,都是用上校,上將來稱呼自己國家的軍官的,但是由於日本的語言,其發音的特性,『上』字的讀音近似於『少』,特別是在連讀的時候尤為相像。
從客觀事實上講,大佐其實是乙個軍銜,『大佐』並不是乙個職位。
2樓:雪燕南北
這些年,抗日神劇很有市場。在劇中,出鏡率最高的可能就是乙個叫大佐的軍官,一般情況下,大佐都能成為劇中反面的1號角色。那麼,大佐到底是多大的官呢?
其實說大佐是官,是不準確的。因為佐在就日本軍隊中就不是職務,而是軍銜的乙個等級。今天我們就來說說,大佐相當於我們軍銜的哪一級。
眾所周知,日本在明治維新之後開始全面西化。說起來這個國家也挺有意思,由於自然條件比較惡劣,日本在古代很貧瘠,以至於周邊哪個國家或地區強大,就像哪個國家學習,但是從內心從來就沒服過誰。過去是學隋唐,到了近代就開始學歐洲了,甚至自認為自己就不是東方人。
軍隊也是一樣,軍隊的變革首先就要從編制開始,這其中很重要的一大塊就是引進了軍銜制度。日本的軍銜雖然是仿照歐洲列強的,但是卻有著自己的特色。比如,當時的世界各**官的軍銜大體都是將、校、尉**,日本偏偏把校這一級叫做佐。
當然這或許不是有意而為之,只是語言文化的差異,造成了翻譯時出現了變化。總的來說,日本的軍銜也是能和世界主要國家對應上的。但是從軍銜對應的職務來說,日本的大佐這一級軍銜卻和別的國家有所不同的。
想弄清楚怎麼個不同就要說說就日本軍隊的編制。日本和中國的軍隊一樣,最初都是師從德國,在軍隊的編制上也是如此。只是日本根據自己特殊的國情別出心裁的對編制做了更改。
在日本,軍隊編制的基石是師團,也就是應該對應中國的師一級作戰單位,都是採用四四制。師團對應師、旅團對應旅、聯隊對應團、大隊對應營、中隊對應連、小隊對應排、分隊對應班,但是實際並沒有這麼簡單。在當時,中國的師不足兩萬人,而日本的師近三萬人。
作為聯隊長的大佐應該相當於中國的團長,但是他手下掌握的兵力都快相當於中國乙個旅了。
如果說大佐對應上校,只是這兩個軍銜所掌握的作戰力量要差很多的話,這從兩國部隊編制的差異來說還好理解。但是在日本軍隊中,大佐除了授予聯隊長外,還授予旅團的參謀長以及師團的參謀長。也就是說,相當於中國的上校的大佐軍銜,是中將或者少將的幕僚長官。
這就和上校不好對比了。中將,在中國是授予軍長的。就算師團相當於中國的軍,但是在中**參謀長可是少將啊。
作為中級軍官的最高等級的大佐,不可能對應別國的將軍軍銜。所以大佐應該是高於上校,介於上校和少將之間。這在別的國家倒是有介於將軍和校官之間的軍銜,那就是准將。
可是這設定這一級軍銜的國家是不可能把准將授予乙個團級的作戰單位的主官的。
除了部隊的長官,在日本軍隊的機關中,一些部門的長官也會被授予大佐軍銜。所以這個軍銜是承上啟下的軍銜。得到這一軍銜的軍官都是有望成為將軍的,所以很多日本軍隊中後來大名鼎鼎的將領都在還是大佐的時候做出過震驚世界的事情。
比如「9.18」事變的主要策劃者石原莞爾、板垣征四郎等。
二戰結束後,就如本軍隊解散。大佐這一軍銜也隨著罪惡的就日本軍隊沉進了歷史。如果非要拿大佐和我國今天的軍銜做個比較的話,那作為聯隊長的大佐相當於我國的上校,而作為旅團參謀長以及師團參謀長的大佐恐怕也只有我國的大校勉強能與它對等了。
說是大校勉強與它對等的原因就是大校一般授予的只是師一級的主官,而我國的師長和別的國家並不一樣,別國的師長可是實實在在的將軍擔任的。相當於中**一級規模的師團的參謀長在我國應該是副軍級的,而副軍級一般都授予少將了。
綜上所述,就日本軍隊中掛著大佐軍銜的軍官,絕絕對對都是能夠獨擋一方的人物。
3樓:顏小二述哲文
好像大佐領導的士兵比較多,類似於上校吧。
4樓:半程馬拉
所謂的大佐應該就是大元帥的意思,級別挺高的。
5樓:哎呀小白妞
大佐可以號令許多士兵,與上將差不多。
6樓:淮弒疏衾
在看抗日片的時候,一般看到「大佐」這個職位底下狗腿子很多。我猜測應該是乙個很高的級別,差不多是乙個高階指揮官吧。
7樓:匿名使用者
日本的大佐是元帥的意思,對應的是團長的級別。
8樓:呵呵噠
在日本舊行的陸軍軍工制度中,『大佐』,相當於上校級別了。
9樓:指路明燈明哥哥
大佐是元帥的意思,相當於團長的級別
10樓:永遠永遠會永遠
至少是團長的級別,在日本可以指揮四千人左右
11樓:阿貓顏顏
應該就是我們所謂的元帥吧,反正官職不小。
丟人,抗日神劇在日本是怎麼被看待的
端木吟天 近日,彙總了21部抗日神劇的 抗日神劇讀本 出乎意料的反日 愛國喜劇 在日本發售,居然還被當做中文教材。大呼 好丟人!手撕鬼子 手榴彈炸飛機 這樣的抗日神劇鏡頭 相信大家並不陌生 但是你有沒有想過 要是這些鏡頭被日本看到 會是什麼反應?最近彙總了21部抗日神劇的 抗日神劇讀本 出乎意料的反...
日本人看中國的抗日神劇會有什麼反應
歐歐分享健康小知識 說起日本人當年對中國的種種惡行,給國人留下了深刻的印象,然而反觀日本人對這件事情的態度,的確也值得我們進行反思。當年的一些事情現在直接被拍成了電視劇集,我們看的時候覺得特別的過癮,但是日本人在看中國的抗日神劇可能會有多種反應,比如說毫不在意,也有可能內心會有深深的愧疚等等,下面就...
為什麼現在的一些抗日神劇,日本人都要說中國話
陳筱燁 我覺得這是乙個比較好理解的問題,因為我們國內的觀眾大家都是中國人,聽的都是普通話或者是方言。如果電視劇集裡的日本人總是在說日語,那麼觀眾是很難理解他們在說什麼的。儘管下面可能有字幕,但是我覺得說中國話的話觀眾會更好理解。而且看抗日劇的人一般年紀都比較大,至少是中年人,年輕人是很少看抗日劇的。...