1樓:匿名使用者
“僕の彼女はサイボーグ”
《我的女友是機器人》裡的一句話給我印象就很深。
「私 は あなた の 心 を 感じる。 感じること が できる。」發音:瓦塔西哇 阿拿塔 惱 靠靠老 奧 看紀錄。看記錄考套 嘎 帶kei路。
意思是:我能感受到你的心,能感受到!
就這個。。謝謝!
2樓:
《一公升的眼淚》:
お母さん わたしは...結婚できる?
媽媽,我...能結婚嗎?
《東京愛情故事》:
こんにちはカンチ。こんばんわかな?これからカンチにお別れを言おうと思い ます。
ちょっと悲しいけど、でも悲しいだけでもありません。いずれにしても、カン チと同じ季節に同じ道を歩けたことを、愛してやみません。 カンチ?
今がいとしいよ、カンチとお別れする今この時を、やっぱりいとしく 思えるから、あたしのこれからはきっと大丈夫って思えます。カンチと出會えて、ち ょっと人生得したかなっ。 サヨナラは言いません、約束もしません。
でもまた會えるよね? アカナ リカ
你好,完治。應該是說晚安吧。我現在要正式地跟你道別。
雖然有點令人難過,可是,並不是只有難過。再怎麼說,能在同一個季節裡,和你走在相同的街道上,對我來說是很值得回憶的。完治,現在這個時刻最美,跟你離別的這個時候,能夠這樣子和你在一起,我想我將來也一定能堅強地過下去的。
遇到你是我人生的一大收穫。我不道別,也不跟你約定,我想我們一定能再見面的。
《戀空》:
もしもあの日あなたに出會っていなければ
こんなに苦しくて
こんなに悲しくて
こんなに涙が溢れるような思いはしなかったと思う
だけどあなたに出會っていなければ
こんなに嬉しくて
こんなに優しくて
こんなに愛しくて
こんなに溫かくて
こんなに幸せの気持ちを知ることもできなかった
元気ですか
私 いまでも 空に戀をしています
キミは幸せでしたか...
わたしも幸せて
你感受到幸福了嗎?
我也很幸福
《魔女的條件》:
これをあなたが読む時は、あたしはこの世にいないかもしれません。でも、お願 いだから、 あたしの後を追うようなばかなまねはしないで。だって、自由の國は死ん でしまったら行けないんだから。
「自由」と言う字はどう書くか、思い出してみて。 自らがいる理由って書くのよ。自分が生きている喜びや意思を主張することを、自由 って言うんじゃないかな。
だから、何があっても生き続けなきゃ、意味がないの。どんなに辛くても苦しくても、たとえ転んでも、生き続けなきゃ。
當你在看這封信的時候,我或許已不在這個世上。但是,求求你。千萬別做出追我而來的傻事。
因為一旦死去之後,就再也到不了自由的國度了。試著回想看看自由這個 字是怎麼寫的吧。是該寫成自已存在的理由的喔。
主張自己活著的喜悅以及意志,或許 是所謂的自由吧。 所以不管發生任何事都必須活下去,不然就沒有其它的意義了。不管是多麼的疲勞,即使是跌倒了,就處是趴在地上也得活下去。
3樓:凌寒簫
旋愛第9話
57400:43:01,612 --> 00:43:03,448〈消えてしまうと心にポッカリ
如果那個人消失不見心中好像
57500:43:03,448 --> 00:43:06,384穴が開いてしまうほど〉
開了洞一般空虛
57600:43:07,485 --> 00:43:09,987〈誰か僕を思ってほしい〉
希望有人這樣惦記著我
57700:43:13,091 --> 00:43:18,229〈それが この世に生きている 唯一の證しなら〉如果這就是活在這個世上唯一的證明
57800:43:22,266 --> 00:43:27,038〈ホントは どれだけの人が 生きていると言えるのだろう〉那麼有幾個人是真正活著的呢
57900:43:29,974 --> 00:43:34,011〈戀人でも友達でも誰でもいい〉
戀人也好,朋友也好,誰都可以
58000:43:34,745 --> 00:43:36,948〈たった一人でもいいから〉
只要有這樣一個人......
58100:43:39,884 --> 00:43:44,288〈僕が消えたら 心にポッカリ穴が開いて…〉在我消失後, 心會感到撕裂般的疼痛
58200:43:47,225 --> 00:43:52,363〈會いたいよ もう一度 會いたい〉
好想你,想再一次,見到你
日劇經典臺詞
4樓:陸葉櫻銘
次のような銀行があると、考えてみましょう。
その銀行は、 毎朝あなたの口座へ86,400ドルを振り込んでくれます。
同時に、その口座の殘高は毎日ゼロになります。
つまり、86,400ドルの中で,あなたがその日に使い切らなかった金額はすべて消されてしまいます。
あなただったらどうしますか。
もちろん、毎日86400ドル全額を引き出しますよね。
僕たちは一人一人が同じような銀行を持っています。
それは時間です。
毎朝、あなたに86,400秒が與えられます。
毎晩、あなたが上手く使い切らなかった時間は消されてしまいます。
それは、翌日に繰り越されません。
それは貸し越しできません。
毎日、あなたの為に新しい口座が開かれます。
そして、毎晩、その日の殘りは消されてしまいます。
もし、あなたがその日の預金を全て使い切らなければ、あなたはそれを失ったことになります。
過去にさかのぼることはできません。
あなたは今日與えられた預金のなかから今を生きないといけません。
だから、與えられた時間に最大限の投資をしましょう。
そして、そこから健康、幸せ、成功のために最大の物を引き出しましょう。
時計の針は走り続けてます。今日という日に最大限の物を作り出しましょう。
1年の価値を理解するには、落第した學生に聞いてみるといいでしょう。
1ヶ月の価値を理解するには、未熟児を產んだ母親に聞いてみるといいでしう。
1周間の価値を理解するには、周間新聞の編集者に聞いてみるといいでしょう。
1時間の価値を理解するには、待ち合わせをしている戀人たちに聞いてみるといいでしょう。
1分の価値を理解するには、電車をちょうど乗り過ごした人に聞いてみるといいでしょう。
1 秒の価値を理解するには、たった今、事故を避けることができた人に聞いてみるといいでしょう。
10分の1秒の価値を理解するためには、オリンピックで銀メダルに終わってしまった人に聞いてみるといいでしょう。
だから、あなたの持っている一瞬一瞬を大切にしましょう。
そして、あなたはその時を誰か特別な人と過ごしているのだから、十分に大切にしましょう。
その人は、あなたの時間を使うのに十分ふさわしい人でしょうから。
そして、時は誰も待ってくれないことを覚えましょう。昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだわからないのです。
今日は與えられるものです。
だから、英語では今をプレゼント(=present)と言います。
如果有下面所說的銀行的話,請思考一下。
銀行賬戶裡的錢每天都會歸零
每天都會給你的賬戶裡打進86400美元(具體是哪國的dollar他也沒說。這裡就理解為美元吧)
也就是說,這86400美元你要使用不完的話就會歸零。
你會怎麼辦呢?
當然,你會每天把86400元通通取出來吧。
我們每個人都有這樣一個銀行。
這就是時間。
每天一早,你會擁有86400秒。
每晚,你沒有利用的時間都會消失。
不能累積到第二天。
每天都會為你開新的賬戶。
每晚都會把你的賬戶裡清零。
如果你沒有把這天的“存款”通通用完,那你就損失了。
過去的時間無法追回。
你只能活在今天。
所以,充分利用你的時間吧。
為了健康、幸福、成功,而最大限度的利用吧。
時鐘的指標不斷前行。就在今天,最大限度的創造吧。
要理解一年的價值,就去問問那些考試失敗的學生。(復讀1年)
要理解一個月的價值,就去問問那些早產兒的母親。
要理解一週的價值,就去問問週報的編輯。
要理解一小時的價值,就去問問那些等待中的戀人。
要理解一分鐘的價值,就去問問那些差一點點錯過了火車的人。
要理解一秒的價值,就去問問剛好避開一個事故的人。
要理解十分之一秒的價值,就去問問在奧運會上得了銀牌的選手。
所以,要珍惜你所擁有的每一瞬。
把你的時間與你最特別的人一起度過的話,你會很珍視這段時間。
那個人會是你最適合與之共渡時間的人。
時間不等人。記住這句話。
昨日已逝。
明日未知。
所以,用英語來說就是,珍惜現在。
5樓:南陰
誰にでも赤い糸で結ばれた運命の人がいる、その糸さえしっかりにぎっていれば、必ずであえる、運命の戀人。每個人紅線的另一端都牽著一個命中註定的人,只要緊緊抓住那根紅線,就一定會遇到真命天子
俺はマザコンじゃねえ、ただ母ちゃんが好きなだけさ。我不是戀母控,只是喜歡媽媽而已
6樓:雪狼之淚
自分の選択の誤りを人のせいにすんじゃない。そりゃ確かに知らないほうがいい。真実だってこの世の中にはある。
しかし、あなたの奧様は真実を求めてここへやってきた。結果はどうあれ。真実を知りたい。
そう言ってここへ來たんだよ。今あんたが燃やそうとしてる2000件の依頼書。その意味が分かるか。
それだけの人間が真実を求めてここへやって來たんだ。 そして私たちはそれに応えてきた。真実を求めて扉をたたく人間がいる限り。
私たちはそれに応え続ける!それは私たちの仕事なんだ。
自己選錯的路,憑什麼賴別人,這個世界上的確有不戳破為好的真相。可是你夫人就是為了追求真相才來我們這裡的。她說無論結果怎樣,都想知道真相,才來了這裡。
你現在想要燒掉的2000件案子的委託書,你知道它意味著什麼嗎?有這麼多的人為追求真相,慕名到此,而我們就應他們所求辦事。只要世上還有想追求真相的人,我們就會一直幫他們查下去,這就是我們的工作。
《lucky seven》
誰有日劇的對白?要帶日文和中文翻譯的哦
斛溫 完治 急 心配 因為你突然失蹤了,大家都很擔心你啊 利香 名前 太好了,你的名字還在。完治 啊 利香 何年前?多少年前?完治 十年 十 十二年前 卒業式 日 十年 不,十二年吧,在畢業禮當天 利香 完治 是完治還可愛的時候 完治 悪 今憎 你是說我現在很討厭啦。利香 私 名前 十年 二十年 我...
求蝸居里邊經典臺詞,蝸居中的經典對白
拽 三少 1.如果時光可以倒流,我會帶著你們過另一種生活,不要太多的錢,每天去菜場斤斤計較,為 文 評職稱而與人爭得面紅耳赤,也為女兒考不上好學校而心焦。也許,這樣,才是一種幸福的生活,而我以前並沒有意識到。by宋思明 2.關係這個東西啊,你就得常動。越動呢就越牽扯不清,越牽扯不清你就爛在鍋裡。要總...
幫我翻譯一段日劇裡的對白翻譯出日文不是中文就是把她說的
夢幻草子 美知留 知 私 貴女 目 見続 貴女 優 出來 貴女 失 怖 穏 時間 続 出來 我看對白是對女的說的,所以使用 貴女 如果不是的話,就直接用 吧 休素昕 美知留 知 私 目 逸 見続 優 失 怖 穏 時間 続 知 俺 目 見続 君 君 失 怖 安定 生活 送 男的對女的說的吧。是的話就這...