請將羅馬音翻譯成日語名字,日文名翻譯成日文(加羅馬音)

時間 2021-05-04 04:50:47

1樓:匿名使用者

toya

土谷 戸屋 戸野 戸矢 戸谷 塔矢 土屋 塗矢 都屋 鳥家 登谷 鳥谷 十八 十也

yuki

由嬉 優希

裕季 幸

有喜 唯季

有貴 悠輝

友葵 唯貴

唯樹 志

由希柚喜

祐葵 優姫

柚樹 柚紀

柚貴 友希

雪唯希 侑希

結晶 唯姫

百希 友季

結喜 宥紀

祐季 悠妃

侑樹 幸希

侑紀 夕起

由姫 夕希

優季 優貴

祐貴優紀

由貴 邑希

結葵 邑紀

結紀友紀

有季祐輝 夕 紀

由喜 悠紀

裕紀 侑葵

有紀由樹

夢希 宥希

夕貴 侑季 優 桔 柚妃 由桔 唯紀 由季佑樹 友喜 唯輝 有輝 雪季 裕貴 友輝 悠貴 悠葵 夕妃 柚希 邑輝 友貴

優稀 悠樹 悠喜 有樹 裕希 友桔 由記 柚姫 雪 希 侑起優樹 結姫 有稀 友稀 結記 裕葵 有希 幸姫 夕季 結季有姫 憂希

結樹 祐喜

結貴 邑樹

由紀 裕輝

友樹 佑紀

由妃 結希

優輝 優絆

侑貴 佑季

悠希 夕葵

唯喜 由葵

佑輝 祐樹

侑喜 結絆

結生 唯稀

幸  由稀

行  有葵

悠季 夕喜

裕喜 由輝

透侑生 柚季

夕輝 ユキ

雪妃 弓姫

佑喜 由起

祐希 祐紀

結輝 佑希

2樓:

yuki=ゆき=雪/由紀,估計這前半截是名字,

後半截toya才是姓氏,但是貌似日本常見姓氏裡沒這個,toya=とや,地名,解釋為:戶矢,都屋。

3樓:抽籤找幸福

雪 戸谷

由紀 都屋

由貴 外谷

有希 戸矢

由希 鳥谷

4樓:淺淺的唱和

yuki toya日語翻譯過來:ゆきとや

日文名翻譯成日文(加羅馬音)

5樓:小豬g呼嚕

池波夜凌

ちば やりょう

chiba yaryou

江戸川墨月

えどがわ すみげつ

edogawa sumigetsu

千雪凌せんゆきりょう

sen yuki ryou

更多日本名字翻譯:

夏目 重緋——なつめ かさひ 羅馬音:

左 莫言——ひだり ばくげん (這個ms中文名。。)羅馬音:

夏川 佑——なつかわ ゆう 羅馬音:

夏川 徹——なつかわ とおる 羅馬音:

溪 蘇_たに そ 羅馬音:

6樓:舒油茶

池波は夜虐げます

江戸川のメキシコの月

千雪は虐げます

羅馬音我愛莫能助啊。。。

7樓:光¤路西法

yukiとtoruo 正解~

請把中文名字翻譯成羅馬音

8樓:匿名使用者

你好,很高興為你解答

彭馨瑤韓文:쿵성야

日文:彭鑫瑤

希望對你有幫助

將中文名字翻譯成日文和羅馬音

9樓:阿梅達

迷鏡寫法她中文,鏡要用繁體字(日文漢字)。

平假名:めいきょう

羅馬音:mei kyou

謝思淇寫法她中文,謝要用繁體字(日文漢字)。

平假名:しゃしき

羅馬音:sya si ki

請將羅馬音翻譯成日語名字

慈國英位靜 yuki 雪 由紀,估計這前半截是名字,後半截toya才是姓氏,但是貌似日本常見姓氏裡沒這個,toya 地名,解釋為 戶矢,都屋。 薊梓維融黛 toya 土谷 戸屋 戸野 戸矢 戸谷 塔矢 土屋 塗矢 都屋 鳥家 登谷 鳥谷 十八 十也 yuki 由嬉優希裕季幸 有喜唯季 有貴悠輝 友葵...

幫忙把這段歌詞的拼音翻譯成日文羅馬音,謝謝

來自保國寺稚氣未脫的雨花石 eitei,nishi hiruzu 永定河,出西山 pekin no wan ni kakoma reta sundamizu 碧水環繞北京灣 ryo mizo odan feri 盧溝渡,擺渡船 hata haru o odan suru fer o riyo 渡走春...

求翻譯成日文,求翻譯成日語

昨夜 母 母 同僚 一緒 日本料理 食 行 店屋 銀 鳥 爪 焼 餃子 美味 銀 私 大好物 毎度食 今度 二人分 頼 或者用注文 食 店屋 得意様 日本人 一部 完全日本語 書 我 理解不能 日本人 生 大好 日本人 所在席 必 生 頼 注文 店屋 提供 麒麟 生。日本 普通 種 小小琳 男 沿道...