1樓:匿名使用者
這是一段西文的**-0-
中文的在 馬太福音 6章:9-13。
“我們在天上的父,
願人都尊你的名為聖。
願你的國降臨。
願你的旨意行在地上,
如同行在天上。
我們日用的飲食,今日賜給我們。
免我們的債,
如同我們免了人的債。
不叫我們遇見試探,
救我們脫離凶惡。
因為國度、權柄、榮耀,全是你的,
直到永遠。阿們。”
2樓:
呃。。。斷句真的不大對啊。。。
3樓:尐苛噯
《聖經》 馬太福音第六章中的一段。 mateo 6:9-6:13
padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre;
venga tu reino; hágase tu voluntad,aquí en la tierra como en el cielo;
danos hoy el pan de cada día
perdónanos nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en tentación; y líbranos del mal
我們在天上的父親,願你的名被尊為聖。
願你的王國來臨,願你的旨意在地上實現,如同在天上一樣。
我們今日所需要的食物,求你今日賜給我們;
寬恕我們的罪債,如同我們也寬恕了欠我們罪債的人一樣;
不叫我們陷入**,求你救我們脫離那惡者。阿門。
4樓:頭頂爆米花
我們在天上的父,
願人都尊你的名為聖。
願你的國降臨。
願你的旨意行在地上,
如同行在天上。
我們日用的飲食,今日賜給我們。
免我們的債,
如同我們免了人的債。
不叫我們遇見試探,
救我們脫離凶惡。
因為國度、權柄、榮耀,全是你的,
直到永遠。阿們
求大神幫忙翻譯一下
5樓:藍色狂想曲
窗下秋衣風雨日,花零香砌玉痕清。
那念女兒睫下露,才堪公子唱優伶。
顒望東欄覓侯處,卻見稂莠委地生。
綰髻庭隅靨輔動,閨中閔亂難釋情。
鳥歸戢翼寒條泣,花滴愁血應如是。
粉黛素面皆嫵媚,風花雪月折煞人。
初雪穿庭作飛花,花下輾轉白頭身。
秋草空尋人去處,落日淩風見繡陳。
忽聞嗚嗚憂怨訴,又如切切愁慕語。
梧桐凌葉掣縷聲,哀伴荏弱幽咽女。
簫管鬱郁鳴愁緒,那思重規角徽羽。
舉目四見陬堆絮,向天長傾不平句。
光陰駐,且憐玉殞花葬子!
銀鈿委地無人收,一抔花碎奩內擲。
簫破聲歇人獨在,尤遺一粟滄海知。
悽悽兩世泥銷骨,惟留窅冥隔幾思。
可憐花落香丘莫,無有愴然念卿時。
窗下秋衣風雨天,花零香砌玉痕清。
那思念女兒眼皮下露,才堪公子唱演員。
他望向東欄找到侯處,卻見惡草委託地生。
綰髻院子角落靨輔動,閨房亂難釋情?。
鳥收起翅膀寒條哭著回家,花滴憂愁血應該如此。
粉黛素面都嫵媚,風、花、雪、月折煞人。
當初雪穿過庭院作飛花,花下輾轉白頭身。
秋草空找人去那裡,凌風看落日繡陳。
忽然聽到嗚嗚憂怨訴,又如切切憂愁的思緒語。
梧桐樹葉扯線聲凌,哀伴內心虛弱幽咽女。
**鬱悶在憂愁的情緒,那想重規角徵羽。
舉目四看到角落裡堆絮,向天長傾斜不平句。
光陰停,而且憐玉殞花葬子!
銀首飾委地無人收,一杯花碎奩內投擲。
簫破聲歇人獨自在,特別贈送一米大海知道。
悽悽兩代泥銷骨,只留下冥冥中隔多久思考。
可憐花落香我沒有,不會有悲傷想你時。
6樓:匿名使用者
瑪麗和彼得正在野餐和一些朋友在附近的一條河流瑪麗喊道: “瞧!那山飛船那裡,這將在這裡的土地。 ”
害怕陌生的飛船,所有的青年人進入他們的汽車開離儘快除外彼得和瑪麗。他們更好奇(好奇的)比害怕。他們**飛船土地和看到一個敞開大門,但沒有人出來,所以他們去調查。
在該中心的地板上,有很多食物。彼得隨後瑪麗到飛船,並沒有聽到大門關閉身後。溫度下降,並在很短的時間很快兩個年輕人不知道什麼。
當他們來到,他們驚訝地發現,他們回到了河了。飛船已經。他們的貓附近。
“發生了什麼事”問瑪麗。
彼得抓他的頭,慢慢地說, '不要問我。也許我們有一個問題,來吧。現在是時候回家。
駕駛約五十米,他們發現,他們發現了厚壁了類似玻璃站在他們的方式。在另一邊的牆上,有幾個奇怪的外國人正在通過牆壁和閱讀的公告,翻譯成英文。說:
'新來在動物園:一個對地球村民在自己的領域與他們的房子在輪子上。
客戶給我發的西班牙語的郵件,我看不懂,求各位大俠幫忙翻譯,感激不盡。**等
7樓:匿名使用者
艾米麗夫人
我不想要錢,我想這個頭髮和人類的頭髮在瑞士沒有我可以賣,這次真的是夾雜著一些頭髮sintetico,不管你奪走我我不想,我這頭髮有壞
名聲,我很抱歉,mandeme另一個頭發,但是請comprendame
艾米,我想要你和你繼續購買,但我必須
確定,我知道他生氣,但我也是,他給了我一個人問我我投資400美金的頭髮和原來的客戶不願意頭髮,因為那裡的頭髮,戴增值稅的拒絕啊
,這頭髮不是人類,這devolvi混合,我要錢,客戶和現在的我,我與這頭髮,沒有人想要嗎?
告訴我,你的答案,我想一個人沒有頭髮
,是模糊的,可以直
我將傳送的郵件在星期一與正常和sertificado三你recivirá或4天,沒有關係的複雜化,銷售買方承諾繼續購買,我resivi給自
他的樣子,我escrivi奇怪的捲髮。
不要射擊和mandeme一個頭發好和傳送郵件的正常謝謝你和我無緣看見這些mensages那麼堅強,如果希望談判作為一個好客戶與我必須做的事情的權利和正確quisas從未發生,但一看,一件小事不那麼嚴重好到下一次
8樓:遙白
emily女士,
我並不是為了要回錢,我想要的是人類的頭髮,而這個頭髮在瑞士是不能**的因為中間參雜了一些人造毛髮。我並不介意會花費多少,我不想要這頂假髮,並且這頭髮樣子不好看,我很抱歉,請發給我另外的也請理解我,我願意繼續在你這兒買東西,但是我必須安心即使這會讓你不高興,我也不想這樣。有人在我買頭髮,我投資了400美元,現在那位顧客不想要了,因為不論戴著它去哪兒都會有人說這不是人的頭髮而是混合的。
我把錢還給那位顧客了,現在我該拿著這頂誰都不想要的假髮怎麼辦呢?請告訴我您會解決這件事,我要人頭髮製成的假的直髮,不要卷頭髮。我會在星期一把頭髮寄回去,您會在三天或者四天內收到,請不要讓賣家和買家之間關係複雜化了,我保證我會繼續和您做交易,只要我收到了我想要的假髮。
請不要生氣,請用普通郵件寄給我好的假髮。
如果您想繼續和我這樣的顧客繼續合作,請把事情做好。
也許從來沒發生過這樣的事,但是一件小事會有造成很大的影響。
期待下次合作。
frick
求西班牙語翻譯
歸壹 cuando tenga dinero te llevar a viajar por toda espa a.樓上al那句不太合適,那個只適用於短期內的小動作。這個說的是對的 月光瑩雨 al tener dinero,te te llevar a viajar por tada espa a....
100分求幫忙從西班牙語翻譯成中文
樓上的好厲害 猜出的詞彙和偶拿去問西班牙朋友的一模一樣 崇拜之 orz escapho despacho 海關辦事處 2000051 via 路線 mfto.清單 n0 59538 3 15 11 2010 onocimiento conocimiento 收據 n0 sudun 海關記號 4982...
想考西班牙語專業,求指點,關於報考公務員(西班牙語專業)急!!!!!!!
cherry溪寶 西班牙語的入門是比英語簡單的 但是動詞變位會比英語難的多的多 但是兩者還是有聯絡的 你只要把英語學好 西語就非常好學了 你高一隨便就補上去了啊 我以前英語也是不好 後來我選了西語 報了個班 全學完後發現西語和英語有些特別像 所以比較容易混淆 很多單詞也一樣 但是讀的不一樣 學完以後...