幫忙翻譯一下這個戒指上的西班牙語

時間 2021-06-05 14:27:55

1樓:伊玥

這是宗教的話語,抄寫時候點兒拼寫錯誤,翻譯如下:

我們的在天之父,榮耀你的姓名;請讓你的王國降到我們身邊;讓你的旨意在地面上執行,就如同在天上一樣;請賜予我們每天的食物;寬恕我們的不敬,就像我們寬恕對我們不敬的人;不要讓我們在慾望中墮落,請將我們從**中解救出來。阿門。

2樓:

我們的父親,誰在天上的,神聖的是提供yourname,你的國降臨你的工作將作為enl在地球上ciel島讓我們在這一天,我們每天潘德和赦免我們的sofensas.como也原諒那些對我們誰侵犯nonos inthe耶穌秋天的**,libranosdel mal.amen

3樓:五五

這是西班牙文版的主禱文。來自聖經新約馬太福音 六章 9-13節的文章。

意思是:

我們在天上的父,   願人都尊你的名為聖。   願你的國降臨,   願你的旨意行在地上,   如同行在天上。   我們日用的飲食,   今日賜給我們。

  免我們的債,   如同我們免了人的債。   不叫我們遇見試探,   救我們脫離凶惡。 阿門。

外國人每次吃聖餐前都會念一遍。

請大神幫忙翻譯一下這張圖裡的西班牙語,跪謝

4樓:箋窗疏影

這不是西班牙語,我感覺像俄羅斯語。

5樓:瓔珞芋圓

這應該是阿拉伯語吧?

請幫忙翻譯一下**上的西班牙語。謝謝

6樓:匿名使用者

你如何壞感覺,當你被別人失望。

一個人,你以為他是特殊和不同。

我對我的可憐的中國語文道歉

幫忙翻譯一下管什麼的,這是西班牙語

7樓:易餘妍

oftalmolosa cusi 紅黴素眼藥膏

求西班牙語大俠幫忙翻譯下,求西班牙語大俠幫忙翻譯下

這是一段西文的 0 中文的在 馬太福音 6章 9 13。我們在天上的父,願人都尊你的名為聖。願你的國降臨。願你的旨意行在地上,如同行在天上。我們日用的飲食,今日賜給我們。免我們的債,如同我們免了人的債。不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡。因為國度 權柄 榮耀,全是你的,直到永遠。阿們。 呃。斷句真的不...

這是西班牙語嗎??幫翻譯一下

兩個都是加泰蘭文 因為在西班牙語裡乙個應該是uno,而在加泰蘭文就是un mes que un club 是不只乙個隊伍 不只乙個集團 不只乙個俱樂部.要看後面的單詞是什麼了 nou camp 單純用加泰蘭文解釋的話是 新的場地 我在巴塞隆納讀了4年的書,上面翻譯的東西相不相信隨便你 手機使用者 第...

誰能幫忙翻譯一下這句西班牙語,要準確啊,很急的

哈哈你好呀,又是你 樓上錯完了!他說了不少廢話。我翻譯兩遍第一遍儘量翻譯的像原話,你可以理解下情緒什麼的,第二便符合中文習慣,表達意思給你。括號裡面是我自己的話 第一遍 是那個cedula identidad dni不知道你們怎麼稱呼 其實就是身份證 的號碼,為了不被海關扣留,你來決定什麼時候發給我...