文言文《關羽刮骨療毒》的譯文,請翻譯古文 關羽刮骨療毒

時間 2021-07-13 03:15:12

1樓:夜璇宸

一、譯文:關羽曾經被亂箭所射中,貫穿了他的右臂,後來傷口雖然痊癒,(但是)每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫生說:

「箭頭有毒,毒已深入骨髓裡,應當剖開手臂開啟傷口,刮骨頭除去毒素,這個隱患才可以除去。」關羽便伸出手臂讓醫生剖開它。當時關羽正在和諸位將領圍坐在一起喝酒,手臂鮮血淋漓,都漫出盛血的盤子了,但是關羽卻割肉喝酒,談笑如常。

二、原文:出自  西晉 陳壽《三國志》

羽嘗為流矢所中,貫其右臂,後創雖愈,每至陰雨,骨常疼痛。醫曰:「矢鏃有毒,毒入於骨,當破臂作創,刮骨去毒,然後此患乃除耳。

」羽便伸臂令醫劈之。時羽適請諸將飲食相對,臂血流離,盈於盤器,而羽割炙引酒,言笑自若。

擴充套件資料

一、人物介紹

關羽(?-220年),本字長生,後改字雲長,河東郡解縣(今山西運城)人,被稱為「美髯公」。早年跟隨劉備顛沛流離,輾轉各地,和劉備、張飛情同兄弟,因而雖然受到了曹操的厚待,但關羽仍然藉機離開曹操,去追隨劉備。

赤壁之戰後,關羽助劉備、周瑜攻打曹仁所駐守的南郡,而後劉備勢力逐漸壯大,關羽則長期鎮守荊州。

建安二十四年,關羽在與曹仁之間的軍事摩擦中逐漸佔據上風,隨後水陸並進,圍攻襄陽、樊城,並利用秋季大雨,水淹七軍,將前來救援的於禁打的全軍覆沒。關羽威震華夏,使得曹操一度產生遷都以避關羽鋒銳的想法。

但隨後東吳孫權派遣呂蒙、陸遜襲擊了關羽的後方,關羽又在與徐晃的交戰中失利,最終進退失據,兵敗被殺。

二、作者介紹

陳壽(233年—297年),字承祚。巴西郡安漢縣(今四川南充)人。三國時蜀漢及西晉時著名史學家。

陳壽少時好學,師事同郡學者譙周,在蜀漢時曾任衛將軍主簿、東觀秘書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當時,宦官黃皓專權,大臣都曲意附從。陳壽因為不肯屈從黃皓,所以屢遭遣黜。

蜀降晉後,歷任著作郎、長廣太守、治書待御史、太子中庶子等職。晚年多次被貶,屢次受人非議。元康七年(297年)病逝,年六十五。

2樓:次茜茜

刮骨療傷:

原文:羽嘗為流矢所中,貫其左臂,後創雖愈,每至陰雨,骨常疼痛,醫曰:「矢鏃有毒,毒入於骨,當破臂作創,割骨去毒,然後此患乃除耳。

」羽便伸臂令醫劈之,時羽適請諸將飲食相對,臂血流離,盈於盤器,而羽割炙飲酒,談笑自若。

譯文:關羽曾經被乙隻飛箭射中箭,穿透了他的左臂,後來他的傷口自然癒合了(但是)每到陰雨天,骨頭常常疼痛,醫生說:「箭頭有毒,毒已滲入骨頭,應當切開傷口(再一次**箭傷),刮掉滲入毒藥的骨頭,(完全)去掉毒藥,這樣以後病才能**。

」關羽於是就伸出臂膀讓醫生切開,當時,關羽恰好邀請各位將領在一起喝酒吃飯,肩膀上鮮血淋漓,一滿盤子,而關羽卻(依然)切烤肉(吃)舉起酒杯(喝酒)談笑自若。

作者與作品:這個故事出自《三國演義》講述了關羽生擒于禁斬殺龐德之後再次進攻樊城,卻被乙隻帶毒冷箭射中左臂,神醫華佗為他用刀刮去毒,帳裡帳外的人都面色如土,而關羽仍飲酒食肉,談笑弈棋,全**苦之色的故事,這個故事讚揚了關羽堅強的意志與驚人的忍耐力。

《三國演義》又名《三國志通俗演義》,為元末明初**家羅貫中所著,是中國第一部長篇章回體歷史演義的**,中國古典四大名著之一,歷史演義**的經典之作。

3樓:鹹若騫

關羽刮骨療毒文言文及翻譯

我來答有獎勵

qsmm

問問關注成為第3406位粉絲

關羽刮骨療毒

羽(指關羽)嘗為流矢所中,貫其左臂,後創雖愈,每至陰雨,骨常疼痛,醫曰:「矢鏃有毒,毒入於骨,當破臂作創,刮骨去毒,然後此患乃除耳。」羽便仲臂令醫劈之。

時羽適請諸習竽飲食相對,臂血流離,盈於盤器,而羽割炙引酒,言笑自若。

(選自《三國志·關羽傳》)

上文中的「劈」,《古漢語字典》的解釋義項有二:破開,分開(如「劈浪」);正對著,衝著(如「劈臉」),文中「劈」的物件是「臂」,顯然兩個義項的意思在此處均不妥——這裡,是關羽伸出臂膀讓醫生做外科手術,因此,「劈』』就要譯為外科的專業術語「剖開」、「切開」或「拉開」,而「剖開』』又多用於生物或醫學的實驗活動,更準確的就是「切開」了。

全段可譯為:

關羽曾經被一支飛箭射中,箭穿透了他的左臂,後來,傷口雖然癒合了,(但是)每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫生說:「箭頭有毒,毒已滲入到骨頭裡,應當切開臂膀(再一次**箭傷),刮掉滲入毒藥的骨頭,(完全)除掉毒藥,這樣以後,病才能**。

」關羽便伸出臂膀讓醫生切開。當時,關羽恰好邀請各位將領在一起喝酒吃飯,臂膀上的鮮血淋漓,溢位盤子,而關羽卻(依然)切烤肉(吃)舉起酒杯(喝),談笑自若。

4樓:匿名使用者

一、譯文:關羽曾經被亂箭所射中,貫穿了他的右臂,後來傷口bai雖然痊癒,(但是)每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫生說:

「箭頭有毒,毒已深入骨髓裡,應當剖開手臂開啟傷口,刮骨頭除去毒素,這個隱患才可以除去。」關羽便伸出手臂讓醫生剖開它。當時關羽正在和諸位將領圍坐在一起喝酒,手臂鮮血淋漓,都漫出盛血的盤子了,但是關羽卻割肉喝酒,談笑如常。

二、原文:出自 西晉 陳壽《三國志》

羽嘗為流矢所中,貫其右臂,後創雖愈,每至陰雨,骨常疼痛。醫曰:「矢鏃有毒,毒入於骨,當破臂作創,刮骨去毒,然後此患乃除耳。

」羽便伸臂令醫劈之。時羽適請諸將飲食相對,臂血流離,盈於盤器,而羽割炙引酒,言笑自若。

5樓:剔肆

華佗重慶路口袋裡取出監督,我在除上面士兵彭意大木盆,現在關於說一下作好準備話多說的,我就要動手了,錢就好,就不要驚慌關於表演只是喜歡。

6樓:空降一封信

原文:出自 西晉 陳壽《三國志》

羽嘗為流矢所中,貫其右臂,後創雖愈,每至陰雨,骨常疼痛。醫曰:「矢鏃有毒,毒入於骨,當破臂作創,刮骨去毒,然後此患乃除耳。

」羽便伸臂令醫劈之。時羽適請諸將飲食相對,臂血流離,盈於盤器,而羽割炙引酒,言笑自若。

7樓:禕玟利

你好呀,這個的話可以到瀏覽器裡進行搜尋可以得出譯文,也可以購買一本語文文言文的複習資料,非常實用的,加油,學文言文

8樓:高菀魚陽陽

:關羽曾經被一支飛箭射中,箭穿透了他的左臂,後來,傷口雖然癒合了,(但是)每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫生說:

「箭頭有毒,毒已滲入到骨頭裡,應當切開臂膀(再一次**箭傷),刮掉滲入毒藥的骨頭,(完全)除掉毒藥,這樣以後,病才能**。」關羽便伸出臂膀讓醫生切開。當時,關羽恰好邀請各位將領在一起喝酒吃飯,臂膀上的鮮血淋漓,溢位盤子,而關羽卻(依然)切烤肉(吃)舉起酒杯(喝),談笑自若。

9樓:匿名使用者

關羽受傷,醫生治好了

請翻譯古文:關羽刮骨療毒

10樓:張依迎

關羽曾經被一支飛箭射中,箭穿透了他的左臂,後來,傷口雖然癒合了,(但是)每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫生說:「箭頭有毒,毒已滲入到骨頭裡,應當切開臂膀(再一次**箭傷),刮掉滲入毒藥的骨頭,(完全)除掉毒藥,這樣以後,病才能**。

」關羽便伸出臂膀讓醫生切開。當時,關羽恰好邀請各位將領在一起喝酒吃飯,臂膀上的鮮血淋漓,溢位盤子,而關羽卻(依然)切烤肉(吃)舉起酒杯(喝),談笑自若。

11樓:局迎荷蕭菊

關羽攻打曹仁駐守的樊城時,只披著掩心甲,右臂被曹仁射中一枝毒箭。後來請華佗療傷。華佗建議:

「當於靜處立一標柱,上釘大環,請君侯將臂穿於環中,以繩繫之,然後以被蒙其首。吳用尖刀割開皮肉,直至於骨,刮去骨上箭毒,用藥敷之,以線縫其口,方可無事

12樓:吳田田

關羽曾經被亂箭所刺中,箭深入到他的臂膀,後來箭傷雖然好了,可是每到陰天,雨天,臂骨經常疼痛。醫生對他說:「您中的這只箭箭頭有毒,毒已經深入骨髓,應當割破皮肉露出骨頭,用刀刮去骨頭上的毒,這個病才可以從根原上去除。

」關羽便伸出胳膊讓醫生剖開去毒。當時關羽正好與眾多將領在一起喝酒,胳膊上的血一直流,流滿了一盆,但是關羽割牛肉,喝酒著樣進行,說話談笑仍若平常。

請翻譯古文 關羽刮骨療毒

張依迎 關羽曾經被一支飛箭射中,箭穿透了他的左臂,後來,傷口雖然癒合了,但是 每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫生說 箭頭有毒,毒已滲入到骨頭裡,應當切開臂膀 再一次 箭傷 刮掉滲入毒藥的骨頭,完全 除掉毒藥,這樣以後,病才能 關羽便伸出臂膀讓醫生切開。當時,關羽恰好邀請各位將領在一起喝酒吃飯,臂膀上的鮮...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

1 原則 文言文翻譯要求準確達意,必須遵循以 直譯為主,意譯為輔 的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現象應該作補充,特殊句式的翻譯也要按照現代漢語的語法規範加以調整,力求通順。2 標準 信 達 雅。信 要求準確表達原文意思,不增 不漏 不歪曲。達 要求明白通順,沒有語病。雅 要求遣詞...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

原文 薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。注 學謳 學唱.餞 用酒食送行.衢 大路 譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍...