抱和抱有什麼區別,日語 這三有什麼區別? 抱 抱 抱

時間 2021-08-11 17:34:59

1樓:116貝貝愛

抱く和抱える的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。

一、指代不同

1、抱く:抱有。

2、抱える:懷抱。

二、用法不同

1、抱く:可指憑主觀判斷力,對某人〔物〕有較深的偏見或感激,此時可譯作“擁有…”“懷有…”。主観的判斷力によって、ある人に対して深い偏見や感謝をもっていることを指します。

を抱く。

2、抱える:基本意思是“擁抱,抱住”,通常表示一種友好的態度,這種方式可以是愛人之間,也可以是友人之間的一種友好的表現,也可以表示為了慶祝某件事而擁抱。基本的には「抱擁、抱擁」という意味で、普通は友好的な態度を表しています。

これは戀人同士でもいいし、友達同士の友好的な表現でもあります。

三、側重點不同

1、抱く:抱有理想之類的抽象的東西。

2、抱える:抱住某人這樣的用法。

2樓:小白我們回家啦

抱く有兩個發音,發いだく的時候主要是說抱有理想之類的抽象的東西,而發だく的時候就是抱住某人這樣具體的存在。

抱える意思,一種和だく差不多,不過不是擁抱,而是懷抱,另一種意思是負擔,比如債務或者家計之類的,此外抱える還有僱用的意思,比如大勢の店員を抱えている店,僱有大量店員的店。

3樓:匿名使用者

抱く[だく]:抱,一般指實物的抱,比如抱孩子

抱く [いだく]:抱,一般是指環繞,胸懷的抱,比如群山懷抱的村莊;胸懷大志什麼的.

抱える[かかえる]:除了有抱東西的意思外,還有擔責任的意思

4樓:b在i了

抱く是擁抱著

抱える 是手抱這 抱小孩的那種

一個日語問題 抱える 和 抱く有什麼區別

5樓:雲豆美術

都有擁抱,抱住的意思,前面抱える 是他動詞,後面抱く是自動詞

6樓:匿名使用者

抱える [かかえる]:抱,夾,承擔,擔負,僱

抱く [いだく或だく]:抱,摟,懷有,懷抱,

7樓:脫力一族

抱える 是指抱東西或者是指抱著自己的負擔的東西

抱く 也是指抱著 但是更多用於懷疑的意思 或者是用····疑問的意思

明白嗎?

8樓:鼎論

他動作和自動詞

一個是被別人抱

一個是自己去抱別人

9樓:夢幻為夢想

前者,單純的抱;夾;僱傭等等

後者,懷抱;擁有;一般用來比喻發生性關係

日語 這三有什麼區別? [抱える] 【かかえる】 [抱く] 【だく】 [抱く] 【いだく】

10樓:匿名使用者

抱える: ①抱著 腹を抱えて大笑いする捧腹大笑 抱頭思考也用這個②承擔 負擔 如“家に病人を抱えている” 家裡有要服侍的病人だく: ①手抱東西的抱著 夾著

②跟女人睡覺

いだく:①懷抱 “自然の懐にいだかれる 置身於大自然的懷抱”

②懷有、懷抱 志をいだく 心懷大志

區別: 抱える 能抱但是抱不起來,比如抱大樹,還有抱有心事的 負擔 責任

だく的話主要是一般意義的抱,能抱起離開地面的,如抱孩子、抱個書包 、 另外抱きしめる-摟在懷裡だく的另一個意思就是和女人睡覺,前幾天看德川家康裡面經常出現抱女人的現象

原來是譯者直譯的,看的時候理解為**就哦了。

いだく: 口語上很少用,文學作品啊、需要拽詞的場合用。

以上純個人理解,請參考。

11樓:匿名使用者

抱える;大致分為2種意思。一個是挾,一個是承擔 負擔的意思。

鞄を抱えている(夾著包)。借金問題を抱えている(負擔著借款)。

抱く(摟著 抱著) 赤ちゃんを抱いている。(在抱小孩)抱く(いだく是文言用語,一般不怎麼用。跟だく意思一樣,樓著 抱著) 赤ちゃんを抱いている。(在抱小孩)。

12樓:童妍童羽童裝

關於《日語 這三有什麼區別? [抱える] 【かかえる】 [抱く] 【だく】 [抱く] 【いだく】>這問題,

[抱える] 【かかえる】:有面臨...不好的狀況/拿 的兩種意思在裡面(例句:~による経済的な困難を抱える /抱えるタイプのハンドバッグ )

[抱く] 【だく】:意思很多,用英日對譯說明一下~【他動】

■bear(恨み・悪意・愛情などを)

■brood(卵を)

■cherish(希望・イメージなどを)

■conceive(考え・感情などを心に)■cover《動物》(鳥が卵を)

■incubate(鳥が卵を)

■nourish(感情を)

【自動】

■ascribe(考えを)〔ascribe toの形で。〕■sit(鳥が卵を)

[抱く] 【いだく】:和だく同意思

抱く(だく),抱く(いだく),抱える(かかえる),抱きしめる(だきしめる)的區別是什麼?

13樓:浩瀚大火星

抱く(だく)是抱嬰兒等比較小的人等、抱く(いだく)是在心裡擁有主意等、抱える(かかえる)是包比較大的東西,如大行李:大きなかばんを抱える

抱く 與&抱&這個次相同的日語單詞,還有哪個?我都困惑了,請幫我列出來,簡單說下怎麼區別使用吧

14樓:我不是林施晴

我也困惑了,你說啥啊親……

是在e68a8462616964757a686964616f31333332613634問抱く 和坦知 抱える 有什麼區別嗎???

在抱東西這個動作時抱く表示張開雙手去抱東西,抱人啊餘和抱樹啊抱山河風景啊……

抱える則是雙手環著抱在胸前,或者是夾在腋下,抱什麼包裹啊行李啊,有很多關於抱腦袋抱肚子的俗語也是用這個。

在抽象意義上,抱く一般指懷抱什麼理想,或者是有什麼感受,

抱える則表示負擔,承擔啊,揹負啊,反正我個人感覺就是負面一點的詞啦,揹負罪孽啊,負擔啊,貸款啊…直接當它是“有”字就好。

抱える貌似還有個僱傭的意思,這個我見的比較少,自己查的時候也學習了,嗯嗯。

還有什麼不懂再追加問題吧。

☆抱く 日 【いだく】 【idaku】②

【他五】(1)抱,摟。(腕の中に抱え込む。抱く。)

山々にいだかれた村。/被群山所環繞的村莊。

自然のふところにいだかれる。/置身於自然懷抱中。

(2)懷有,懷抱。(考えとして持つ。心に持つ。)

大志を抱く。/心懷大志。

不安の念を抱く。/心懷不安。

あこがれを胸に抱く。/一心向往。

(3)孵(卵)。(卵がかえること。)

卵を抱かせる。/讓母雞孵蛋。

☆抱える 日 【かかえる】 【kakaeru】◎

【他動】(1)(雙手)抱;夾。讓毀消(物を腕で囲むようにして胸に抱いたり脇の下に挾んだり持つ。)

こわきに抱える/夾在腋下。

大きな荷物を胸に抱える/懷裡抱個大行李。

心配ごとがあると見えて,頭を抱えて考えこんでいる/(他)抱著腦袋沉思象是有發愁的事。

あの大木は3人で抱えるほどあるだろう/那棵大樹足有三摟粗。

腹を抱えて大笑いする/捧腹大笑。

(2)承擔,擔負;身邊有。(自分の負擔となるような人を家族の一員としてもつ。)

3人の子どもを抱えている/身邊有三個孩子。

家に病人を抱えている/家裡有要服侍的病人。

住民の反対という問題を抱える/存在著居民反對這一問題(的壓力)。

たくさんの仕事を抱えてどこへも出られない/擔負許多工作哪兒也去不了。

(3)僱傭。(人を僱って家族や會社の一員とする。)

祕書を抱えている/僱了一個祕書。

(4)揹負。(処理、解決しなければならないことを持つ。)

借金を抱える/揹債。

日語裡“抱く”除了抱還有什麼意思

15樓:帥人

抱くcopy

【だく】【daku】◎

【他動詞・五段/一類bai】 抱;du摟抱;懷抱。zhi;孵(卵)。;男人和女人dao發生兩性關係。

抱く【いだく】【idaku】②

【他動詞・五段/一類】 抱,摟。;懷有,懷抱。

16樓:淺淺邂逅

抱く讀音:【だく】【daku】

詞義:1.抱;摟抱;懷抱。(腕の中に抱え込む)。

2. 孵(卵)。(卵がかえること)。

3. 男人和女人發生兩性關係。(男が女と肉體関系を持つ)。

日語中“抱”的特殊含義是?

17樓:匿名使用者

日語中“抱”的特殊含義是:答應與你身心交流的委婉說法。

日語中“抱”的讀音不同,意思也完全不一樣,所以往往人們都是根據讀音來分辨“抱”的意思。

擴充套件資料:

日語中,表示“擁抱”意思的單詞是「抱く」。該詞語有兩個讀音,一是「いだく」,另一個是「だく」,讀音不同時,「抱く」的意思也有很大的不同,而且除此之外還有一個詞語「抱える」,也有“抱”的意思。

一、抱く(だく)

1、當該詞讀作「だく」時,不僅有“抱,摟”之意,還具有“男女之間發生親密行為”的意思,所以在平時不怎麼使用。此外,還有“鳥孵蛋”的意思。如果要表示“擁抱”的含義,更多使用「ハグ」或是「抱きしめる」,還有「抱っこする」。

2、子供(こども)を抱きしめる。抱著孩子。

3、彼女の肩(かた)を抱く。摟著女朋友的肩。

4、提醒一句,「だく」一詞還是不用的好。

二、抱く(いだく)

1、該詞表示雖然可以表示“擁抱”之意,但其更多使用在描述抽象事物上,例如表達心中夢想、希望、不安、恐慌等。

2、緊張(きんちょう)を抱く。心中緊張。

3、不安(ふあん)を胸(むね)に抱く。心中不安。

4、相手(あいて)に信頼感(しんらいかん)を抱かない。對對方沒有信任感。

三、抱える(かかえる)

1、「抱える」的意思多用於表達抽象事物上,更多表示的是“承擔責任”。但也可以用於實物意義上,如:抱箱子等,但這樣的用法還是比較少的。

2、小さい箱(はこ)を抱える。抱著小箱子。

3、借金(しゃっきん)を抱える。揹債。

4、家族(かぞく)を抱える。照顧家人。

18樓:匿名使用者

說的是日語諧音的“抱”還是日語單詞的“ 抱く”日語單詞抱一般只表示懷抱,擁抱的意思

不出什麼差錯的的話你多想了,不h的

讀和有什麼區別, 抱 讀 和 有什麼區別?

陶芙崇昊然 和 其實一個意思,較正式,用於書面形式,較文學化。就好像寫信與致函。但如果是要說抱有某些想法的時候,就要用 而不能用 堅鶯南宮冬雁 抱 抱 摟 抱 除有抱 摟的意思外,還有懷有 懷抱的意思。比如 心懷大志 大 志 抱 麥琅貊潤 前者指抱著抽象的物質 比如希望 後者指抱著實際的物質 比如小...

在日語中和有什麼區別,日語 和 有什麼區別

青菜愛豆腐 日語中 和 主要從時態和意願上來區別。一 時態的不同 表示將來時,要決定,但是還沒有。比如 明日 毎日運動 我 要 從明天開始,每天做運動。表示過去式,已經決定的。比如 明日 友達 映畫 見 行 我 已經 決定明天和朋友去看電影。二 意願的不同 表示一種主觀的想要幹某事,開始了一項計劃。...

日語“嬉和“楽的用法有什麼區別,嬉 楽 喜 這三者有什麼區別

墨汁諾 一 使用不同 嬉 開心,欣喜 就是一般意義上的開心。比如手到小禮物 遇到喜事 開心事時覺得很開心,這個偏重於個人的情緒,而且也偏重於聽到或得知某個事實的當時的心情。楽 愉快 快樂 除了跟情緒相關,也有快樂的意思意外,更偏重於一種體驗。從時間點來看,更側重於某種體驗結束後的評價。比如說過了一個...