1樓:世青易牛躍
1、や:是指不完全列舉,並且經常和など構成一組句型。
造句:我說部屋には機や椅子などがあります。說明房間裡除了桌子和椅子,還有其他的東西。
2、と:是完全列舉。就是有多少列舉多少。
造句:我說部屋には機と椅子があります。這個時候別人聽了就會想到,房間裡只有桌子和椅子。
二者的共同之處在於都表示並列,都有列舉的意思。但是や更多的是表達語氣
と是表達並列
日語的起源一直是爭論不休的問題。明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(homer
hulbert)和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系。
白桂思(christopher
i.beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系)。
列昂·安吉洛·塞拉菲姆(leon
angelo
serafim)認為日本語和琉球語可以組成日本語系。有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-臺語門(austro-tai
languages),即認為三者都有共同的起源。
擴充套件資料:
表示並列的詞語還有:
1、並且:そして
2、並排:橫に並べる
3、並肩:肩を並べる
4、既:を選択します
5、不分仲伯:伯父の別なく
2樓:彩虹帶來好心情
二者的共同之處在於都表示並列,都是列舉的意思。
や更多的是表達語氣 と是表達並列 以漢語為例子你就好理解了。 山呀水呀風呀都不錯! 山和水和風都不錯!
在表示並列的時候兩者都差不多,但你在表達‘我和你說’的時候,絕對不會去用‘我呀你說’吧? 中文‘呀’和‘和’有啥區別,日文同。
日語在世界範圍使用廣泛,因為日本動漫產業在世界範圍內的影響力,雖不是聯合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對於與acg相關的物什,日語幾乎是唯一的用語。
日語やすみ和やすみます有什麼區別?
3樓:隨風遇雨
やすみ:休み(名詞)
やすみます:休む→休みます(動詞)
明日は會社が休みです。「明天公司休息(放假)。」明日は會社を休みます。「明天我休息(不去上班)。」
4樓:一直幻想
やすみ是名詞,休息的意思。
やすみます是,動詞、休む+ます。
今日は休みです。(今天是休息日。)
學校を休みます。(今天請假。)
5樓:菅長霞班振
一個是自動詞、一個是他動詞;例如雨停了之類的不可人為參與的就可以用やみます,像住手之類的人是可以參與的就用やめます,島國的電影裡最長出現的やめて就是やめます的て形,可以參與人為。
日語問題 請問和的區別,日語中“ ”和“ ”的用法是什麼?
是 的自謙語形式,是非常鄭重的表達形式,一般用於對外人說明己方人的情況。舉個例子 有客戶打 到公司要找領導,但此時領導正在開會,公司接線員此時應該說 部長 今會議中 席 外 此時不能用 即使是部長,對客戶說明他的情況時也應該用自謙語形式。也可以說是 的一種尊敬表現,但這一用法,正如第二個例句,由於打...
日語和區別,日語 和 的區別是什麼,有點混亂。
永遠的開心鬼 共有4個意思,又,另外的,還有 同樣的 再次 也有4個意思 還 才 剛剛 仍然 尚未 接否定句型 有一個意思,表示 除此之外,還有.之意。例句 歡迎再次光臨 雨 降 又下起雨來了 私以外 張 出席 除了我之外,還有小張也沒能出席。學生達 部屋 入 先生 人 入 學生們進了那個房間,同樣...
日語和的區別是什麼, 和 的區別是什麼?
所謂的。所說的。口語形式 首先說明事物及詞語意義或內容,句末多表現為 意味 略 等。這一點也可以用 表達。不過 屬於斷定性表現形式,常伴有驚訝 失望 感嘆等語氣,所以才會產生微妙的不同。在引用傳聞內容或是表現委婉措辭時不能夠使用,這種委婉表現在句末多用 等推量化表現形式。舉例 週刊志 週一回発行 雑...