1樓:匿名使用者
東坡詩文,落筆輒為人所傳誦。每一篇到,歐陽公為終日喜,前後類如此。一日與棐**及坡,公嘆曰:
「汝記吾言,三十年後,世上人更不道著我也!」崇寧、大觀間,海外詩盛行,後生不復有言歐公者。是時朝廷雖嚐禁止,賞錢增至八十萬,禁愈嚴而傳愈多,往往以多相誇。
士大夫不能誦坡詩,便自覺氣索,而人或謂之不韻。
出自林語堂《蘇東坡傳》
翻譯:東坡寫的詩詞,每一下筆(寫成)就被人們傳誦。每次有一篇(東坡的)文章送來,歐陽(修)一整天都為此高興,前後(沒看明白這2字)就像這樣。
一天與棐(某?)談**章涉及到東坡,歐陽修感嘆到:你記住我這句話,30年後,世上的人們更不會談及我!
崇寧、大觀年間,海外的詩很流行,年輕的沒有再談論歐陽修的了。這時候朝廷即使曾經禁止(海外詩),賞賜的錢增加到80萬,但是禁得更嚴密傳送更多,經常憑藉(海外詩)多相互誇讚。士大夫(名詞不用翻譯)不能誦讀東坡的詩,就自己覺得神氣委靡,但有的人卻說東坡的詩沒韻律。
2樓:建流如
《歐陽修論東坡詩文》:
東坡寫的詩詞,每一下筆(寫成)就被人們傳誦。每次有一篇(東坡的)文章送來,歐陽(修)一整天都為此高興,前後(沒看明白這2字)就像這樣。一天與棐(某?
)談**章 涉及到東坡,歐陽修感嘆到:你記住我這句話,30年後,世上的人們更不會談及我!崇寧、大觀年間,海外的詩很流行,年輕的沒有再談論歐陽修的了。
這時候 朝廷即使曾經禁止(海外詩),賞賜的錢增加到80w,但是禁得更嚴密 傳送更多,經常憑藉(海外詩)多相互誇讚。士大夫(名詞不用翻譯)不能誦讀東坡的詩,就自己覺得神氣委靡,但有的人卻說東坡的詩沒韻律。
3樓:楊婧欣
東坡寫的詩詞,每一下筆就被人們傳誦。每次有一篇(東坡的)文章送來,歐陽(修)一整天都為此高興,前前後後就像這樣。一天與歐陽棐談**章涉及到東坡,歐陽修感嘆到:
你記住我這句話,30年後,世上的人們更不會談及我!崇寧、大觀年間,蘇軾在嶺南作的詩很流行,年輕的沒有再談論歐陽修的了。這時候朝廷即使曾經禁止(蘇軾在嶺南作的詩),賞賜的錢增加到80萬貫,但是禁得更嚴密傳送更多,經常憑藉(蘇軾在嶺南作的詩)多相互誇讚。
士大夫(名詞不用翻譯)不能誦讀東坡的詩,就自己覺得神氣委靡,但有的人卻說東坡的詩**。
4樓:匿名使用者
翻譯:東坡寫的詩詞,每一下筆(寫成)就被人們傳誦。每次有一篇(東坡的)文章送來,歐陽(修)一整天都為此高興,前後(沒看明白這2字)就像這樣。一天與棐(某?
)談**章涉及到東坡,歐陽修感嘆到:你記住我這句話,30年後,世上的人們更不會談及我!崇寧、大觀年間,海外的詩很流行,年輕的沒有再談論歐陽修的了。
這時候朝廷即使曾經禁止(海外詩),賞賜的錢增加到80萬,但是禁得更嚴密傳送更多,經常憑藉(海外詩)多相互誇讚。士大夫(名詞不用翻譯)不能誦讀東坡的詩,就自己覺得神氣委靡,但有的人卻說東坡的詩沒韻律。
5樓:惟有偽裝
東坡的詩文,一落筆便被詩人傳誦……
文言文譯文:東坡詩文,落筆輒為人所傳誦,每一篇到,歐陽......這首詩叫什麼名字
6樓:曾聽昕雨
東坡詩文,落筆輒
bai為du人所傳誦。每一篇
zhi到,歐陽公為終日喜,前dao後類如此。一日版與棐**及權
坡,公嘆曰:「汝記吾言,三十年後,世上人更不道著我也!」崇寧、大觀間,海外詩盛行,後生不復有言歐公者。
是時朝廷雖嚐禁止,賞錢增至八十萬,禁愈嚴而傳愈多,往往以多相誇。士大夫不能誦坡詩,便自覺氣索,而人或謂之不韻。
出自林語堂《蘇東坡傳》
翻譯:東坡寫的詩詞,每一下筆(寫成)就被人們傳誦。每次有一篇(東坡的)文章送來,歐陽(修)一整天都為此高興,前後(沒看明白這2字)就像這樣。
一天與棐(某?)談**章涉及到東坡,歐陽修感嘆到:你記住我這句話,30年後,世上的人們更不會談及我!
崇寧、大觀年間,海外的詩很流行,年輕的沒有再談論歐陽修的了。這時候朝廷即使曾經禁止(海外詩),賞賜的錢增加到80萬,但是禁得更嚴密傳送更多,經常憑藉(海外詩)多相互誇讚。士大夫(名詞不用翻譯)不能誦讀東坡的詩,就自己覺得神氣委靡,但有的人卻說東坡的詩沒韻律。
東坡詩文翻譯
7樓:給我愛的勇氣
落筆/輒為人所傳誦。
2.類:像 是:這 誇:誇耀 謂:說。
3.東坡寫的詩詞,每一下筆(寫專成)就被人們傳誦屬 士大夫沒(熟)讀過蘇東坡詩文的,便覺得沒面子(氣短)。
4.感受到了歐陽公謙虛的心理。。
誰知道《東坡詩文》譯文??
8樓:匿名使用者
東坡寫的詩詞,每一寫完就被人們傳誦。每次有一篇他文章送來,歐陽修一整天都為此高興,前前後後就像這樣。一天與歐陽棐談**章 涉及到東坡,歐陽修感嘆到:
你記住我這句話, 30年後,世上的人們更不會談及我!崇寧、大觀年間蘇軾在嶺南作的詩很流行,年輕的沒有再談論歐陽修的了。這時候 朝廷即使曾經禁止蘇軾在海南作的詩,賞賜的錢增加到80萬,但是禁得更嚴密 傳送更多經常憑藉蘇軾在海南作的詩多相互誇讚。
士大夫不能誦讀東坡的詩,就自己覺得神氣委靡,但有的人卻說東坡的詩**。
9樓:匿名使用者
東坡寫的詩詞,每一下筆就被人們傳誦。每次有一篇(東坡的)文章送來,歐陽(修)一整天都為此高興,前前後後就像這樣。一天與歐陽棐談**章 涉及到東坡,歐陽修感嘆到:
你記住我這句話,30年後,世上的人們更不會談及我!崇寧、大觀年間,蘇軾在嶺南作的詩很流行,年輕的沒有再談論歐陽修的了。這時候 朝廷即使曾經禁止(蘇軾在嶺南作的詩),賞賜的錢增加到80萬貫,但是禁得更嚴密 傳送更多,經常憑藉(蘇軾在嶺南作的詩)多相互誇讚。
士大夫(名詞不用翻譯)不能誦讀東坡的詩,就自己覺得神氣委靡,但有的人卻說東坡的詩**。
閱讀下面文言文,回答問題。 東坡詩文,落筆輒為人所傳誦。每一篇到,歐陽公 ① 為終日喜,前後 類 如
10樓:匿名使用者
1.落筆bai/輒為
人所傳誦。
2.(du1)像
zhi(2)這
(3)誇耀(dao炫耀)
3.士大夫沒(專熟)讀過屬蘇東坡詩文的,便覺得沒面子(氣短)。
4.表現歐陽修對蘇東坡的賞識,認為蘇東坡的文學成就和名聲將超過自己。
5.文段主要從側面來表現蘇東坡的成就。
6.開闊的胸襟。
閱讀下面課外文言文,完成問題。 東坡詩文,落筆輒為人所傳誦。每一篇到,歐陽公為終日喜,前後類如此
11樓:手機使用者
1.落筆/輒為人所傳誦
2.(1)像(2)這
3.士大夫沒有熟讀過東坡詩文的,便覺得沒有面子(氣短)。
4.要點:開闊的胸懷。
東坡詩文,落筆輒為人所傳誦。 輒是什麼意思 禁愈嚴而傳愈多,往往以多相誇 誇是什麼意思
12樓:朝陽山人
輒,在這裡是立即,就的意思。誇,在這裡是誇耀的意思。
13樓:匿名使用者
王文益多纖誇的誇的意思是誇耀誇讚
東坡詩文,落筆輒為人所傳誦。每一篇到,歐陽公為終日喜,前後類如此。一日與棐 ① **及坡,公嘆曰
14樓:手機使用者
1.落筆/輒為人所傳誦
2.(1)像;(2)這;(3)誇讚;(4)認為3.(1)東坡寫的詩詞,每一下筆(寫成)就被人們傳誦。
(2)士大夫沒有熟讀過東坡詩文的,便覺得沒有面子(氣短)。
4.要點:開闊的胸懷。歐陽修為感嘆蘇東坡後生可畏已經趕超過做為前輩的自己,人們已經將目光與焦點從老一輩詞人聚焦到了新一代後輩的身上。
文言文翻譯,文言文翻譯技巧
1 原則 文言文翻譯要求準確達意,必須遵循以 直譯為主,意譯為輔 的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現象應該作補充,特殊句式的翻譯也要按照現代漢語的語法規範加以調整,力求通順。2 標準 信 達 雅。信 要求準確表達原文意思,不增 不漏 不歪曲。達 要求明白通順,沒有語病。雅 要求遣詞...
文言文翻譯,文言文翻譯技巧
原文 薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。注 學謳 學唱.餞 用酒食送行.衢 大路 譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍...
文言文翻譯,文言文翻譯技巧
顧 激昂大義,蹈死不顧 理會 成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞 回頭看 三顧臣與草廬之中 拜訪 子布 元表諸人各顧妻子 照管 注意 大行不顧細謹,大禮不辭小讓 理會 顧吾念之,強秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也 但 顧計不知法所出耳 但看 顧念蓄劣物終無所用,不如拼搏一笑 只是 人之立志,顧不如蜀鄙之...