1樓:匿名使用者
就像英語中祈使句一樣,不是很難,變位也不復雜
【法語】關於雙賓語代詞在命令式中的一些問題
2樓:匿名使用者
不好意思,考研的法語忘光了。不敢說
西班牙語的命令式的問題
3樓:匿名使用者
否定命令式和虛擬式現在時的變位是一樣的,所以no bromees就是否定命令式。
您或您們的命令式的變位和虛擬式現在時第三人稱單數和第三人稱複數的變位也是一樣的,所以“ 在西語中習慣用"虛擬式現在時 "去代替"命令式" 比如 sientese---您請坐。 ”就是第三人稱單數的命令式。
法語 有語法錯誤麼 看看,法語語法問題
一樓的答案是對的,應該選 b.achet s,但沒有解釋清楚。在從句中的配合問題,主要看關係代詞代替的是直接賓語,還是間接賓語。在這個句子中,動詞 acheter 的直接賓語是 pantalons,因此要加s。這裡要跟pantalons性數一致的,pantalon是陽性的,然後是複數,所以應該選b。...
問個法語問題,幾個法語問題
不要因為習慣的不同而否定法國的成就。法國還是出現過一些大科學家的。如 1.達蘭貝爾,偏微分方程的開拓者,最早寫出了動力學原理的著作,著名的 百科全書,或科學 藝術和工藝詳解詞典 的副主編 主編是哲學家狄德羅 2.拉格朗日,數學領域高聳的金字塔。他在微積分學的完善 微分方程 變分法 數論和群論等方面都...
法語問題,法語高手來,一個法語問題,法語高手來
對啦,這叫 聯 誦。並不是弄錯了陰陽性,就是陽性的。你看看這個連結吧。法國人很多時候有習慣性的語法錯誤。這是很正常的。就好像中國人會一起唸錯一個詞而字典上寫的卻是另一個音一樣。這個論壇上這個人就提出了和你一樣的問題,大家都告訴他正確的是bon anniversaire。另外請你尊重回答你問題的人。這...