1樓:匿名使用者
燃料として石炭などはボイラーで、蒸気を作制させに使われると同時に、石炭も製品を幹かして使われる。燃料としての石炭が一般的に有煙炭を使い、その放熱は5000カロリ以上た。條件が許せば、製品の幹いたりすることが廃木材、木枠などを採用できるし、バイオ燃料として、使われるので、乾燥させるコストを下げることができる。
煅燒作業の中で、マンガン礦山の中の二酸化マンガンを一酸化マンガンに転換できる。一定量の還原劑に加入していることが、工業用に比較して、割合に経済的だ。そして比較的に成熟した方法だ。
石炭のマンガンの還原劑として、一般的に無煙煤、炭素含有量は高ければ高いほど良い。
2樓:茶者貓
燃料としての石炭は主にボイラーでの水蒸気製造に使用される。また、石炭は製品の乾燥にも使われる。一般的に燃料用炭として使われるのは5000カロリー以上の有煙炭である。
廃棄木材、木くずを代替燃料として製品の乾燥に使用すれば、乾燥コストの削減ができる。
煆焼作業において、マンガン鉱石の中の二酸化マンガンを一酸化マンガンに変換するために、一定量の還元剤が必要となる。比較的に経済的、熟成的な方法として、石炭をマンガンの還元剤に使う方法がある。一般的に使うのは無菸炭で、炭素含有量が高い方がいい。
請大家幫忙翻譯兩句日語,謝謝~
3樓:匿名使用者
單詞:◎メラミンmelamine n.【化】密胺;三聚氰胺
國語辭典 [ メラミン ]の前方一致での検索結果 ( 3件中 1~3件 )
メラミン 2 0 [melamine]尿素とアンモニアを加熱して得られる無色柱狀結晶。昇華性がある。化學式 c3h6n [さらに]
メラミン-じゅし 5 【―樹脂】〔melamine resin〕メラミンとホルムアルデヒドとを縮合させて得る熱硬...[さらに]
メラミンスポンジ新語辭典〔(和制) melamine+sponge〕メラミン樹脂制のスポンジ。洗剤を使用...[さらに]
和英辭典 [ メラミン ]の前方一致での検索結果 ( 1件中 1~1件 )
メラミン・~樹脂 melamine resin. [さらに]
◎難燃剤:なんねんざい)とは、プラスチック・ゴム・繊維・紙・木材などの可燃性の素材に新增してそれらを燃えにくくし、あるいは炎が広がらないようにする薬剤。 ...
これらの要求に応えるために、用いられる薬剤を総稱して難燃剤という。 ... 日本難燃剤協會 " ...:
===========
富含磷與氮元素的三聚氰胺類的阻燃新增物(阻燃劑)
因為是小分子,所以非常適宜作為樹脂等的新增劑。
4樓:海清綺
リンと窒素含有率之高いメラミン系之難燃劑である。
5樓:
釐和氮含有高效率的難燃劑系。
微粒子被作為新增劑的原因用於塑料。
幫忙翻譯一句簡單的日語。謝謝了(特急)
6樓:匿名使用者
正確には納品済みかどうかではなく、エントリ結果があるかどうかが重要なのですが、未エントリのデータはチェックデータとして使えませんよね?
準確的說,不是說有沒有完成交貨,而是有無entry結果才是重要的
但是,沒有entry的資料作為check data(測試資料)也不能用吧?
7樓:匿名使用者
象物品gmika不是怎麼著,是不是有報名果 怎麼著重要。
報名== entry
8樓:高尾山
不是正確地交了貨沒交貨的問題,重要的是有沒有登入結果。
9樓:
正確地講不是交貨完成或者沒有完成,重要的是記入專案的結果有沒有
10樓:脆弱性
正確的做法,並不是看是否已經提交完成了。
是否有entry結果才是重點。
請幫忙翻譯兩句英文alwanys
remmber應該是remember吧 athers應該是others吧 錯誤,是的。但是為了個人利益,永遠不要做那些你所信仰的事。有時候是正確的,有時候是錯的 總是給出你最好的,永遠不要氣餒,永遠不要斤斤計較,永遠記住,別人也許恨你,但那些恨你的人永遠不會贏除非你恨他們 意思是不要恨你的敵人,因為...
請幫忙把這兩句日語翻譯成中文。謝謝
龍炎斷月 被害者 數 5千人 上 被害者的數量已經攀公升到了5000人。水 悩 町 因為水資源不足而困擾的城市。水不足 不足 這個詞如果單獨書寫的話,的確是讀作 但是如果這個詞和其他的名詞一起連用的話,首字母的 就會被濁化,變成 這是這個詞的規律,常用的除了 水不足 之外,還有栄養不足 睡眠不足 食...
請幫忙把這兩句日語翻譯成中文,謝謝
盧tian富 喂,我是xx的佐藤,前些天您詢問的咖啡杯子一事,現在庫存已經沒有了,我們正在向生產廠家訂購。因此,請您在稍微等2周左右。另外,雖然 稍有 但是我還是以最初的詢問 給您 失禮了!這裡沒有矛盾,你看那個 是表轉折的,所以我認為沒矛盾。 真1實2的 您好,這裡是店櫻花的佐藤。前幾天我們詢問了...