日語幫忙翻譯,幫忙翻譯一句日語 謝謝

時間 2021-09-13 03:46:35

1樓:匿名使用者

某座建築物。

有著不大不小合適的面積,裝飾著恰如其分的外表,釋放著恰如其分存在感的石制公館。

在其中,有一個女性,純白色的斗篷飄著風,噌噌的快步走來。

“露露內,赫爾美斯閣下呢?”

“在裡邊的屋子裡。”

視線從銀框眼鏡投過來,坐在長沙發上悠閒的犬人少女,手指著那邊說道。

女性踩著金邊鞋發出咔咔聲響,又加快了步伐。

到了那房間前,她,阿思菲·阿爾·安德羅梅達像是遷怒似的,開啟了木門。

“赫爾美斯閣下!”

室內牆上貼滿了各式各樣的地圖。

有記錄著陸路的圖上像是畫有遺蹟及祕境的整體圖,還有海圖。幾乎都是羊皮紙做的這些地圖上,標記了一些像是表示完成目的了的叉印。

他,在這些地圖包圍著的房間深處。擺滿了小物件的桌子前,一個人玩象棋,

2樓:匿名使用者

某棟大樓裡。

一間石頭做的公館,恰如其分的寬廣,恰如其分的裝修,有著相當的存在感。

一名女性在公館裡蹭蹭的快步走著,身上披著的純白色披風也隨之搖動。

“擼擼內,赫爾墨斯大人呢?”

“裡面的房間。”

被銀框眼鏡下銳利的目光掃視著,正在沙發上休息的犬人少女用手指了指裡面。女性腳踩金色翅膀的靴子,踩著更快的步伐向屋裡走去。

不一會兒,這名女性--阿斯菲-艾爾-安德羅梅達走到了木門前,像是要釋放著怒氣似的一把推開了門。

“赫爾墨斯大人!!!”

房間的牆壁上掛著各式各樣的地圖。

幾乎都是羊皮紙做成的大陸的手繪地圖、像是某些遺蹟和祕境的全貌圖、甚至還有海圖。地圖上都被用紅筆標記了“x”印,像是為了告訴別人自己的目的地一般。

在房間的深處,被各種各樣地圖包圍的“他”,正在一張被小東西堆滿的桌子上,饒有興趣的玩著單人象棋。

3樓:幻影未殤

有屋如是。

有著恰如其分的寬廣、恰如其分地裝飾著外表、恰如其分地顯眼的公館。

其中,有一位擺動著斗篷、匆匆行走的女子。

“魯魯,赫爾墨斯大人呢?”

“在房間裡面。”

被銀框眼睛中的視線注視著,正舒適地躺在長椅裡的犬人少女指了一下那邊。女子踩著的金邊靴咚咚作響,步速尤甚於前。

其後,好不容易到達時,她、艾斯菲·阿魯·安德洛墨達,盛怒般地敲開了木門。

“赫爾墨斯大人!!”

房間的牆壁上貼著各式各樣的地圖。

記載陸路的手繪地圖,疑似遺蹟或祕境的全體地圖,還有海洋地圖。基本上都是用羊皮紙製作的那些地圖上,用紅色的大叉表示已到達的目的地。

包圍在多種多樣的地圖中,他就在房間深處。在放滿雜物的桌前,一個人玩著單人象棋。

幫忙翻譯一句日語...謝謝

4樓:幫助者陸

荒天の場合は18日(日)に順延【日語】=晴的情況,有18日(星期日)時開始順延【中文】求採納!

5樓:匿名使用者

假如下大雨的話,推遲到,是推遲到18日。有一個假定條件,下大雨的話。才推遲到18日。***の場合在這種情況下含有假定含義的。

例如ボタンを押しても切符が出ない場合、駅員を呼んで下さい。

如果按鍵後不出票請找車站工作人員

6樓:匿名使用者

荒天 【こうてん】 【名】暴風雨的天氣。

如果是暴雨天氣,順延到18日

7樓:匿名使用者

天氣不好就推遲到18日(週日)

8樓:藍莓是紫的

應該是已經推遲到18日了

9樓:匿名使用者

是說如果天氣很不好的話就推遲到18日

幫忙翻譯日語

10樓:匿名使用者

お客様から3dと2dの図面を出して、自分が金型の設計を擔當しています。設計から加工、組立、金型試作までやります。試作時の不良解析もします。

そして、お客様にサンプル品を認めてくれる為、sop及びbomをし、量產會議を開催して、okの金型を製造と會社內部に渡します。お客様と交渉してから量產に匯入します。

新機種の匯入を主導しています。dvtから量產までの匯入過程及びライン生產の後で、各部門からフィードバックされた機構的な問題を解析し解決します。會社內部の交流と調整をします。

2.金物工場とプラスチック工場へ行って、金型を試作します。そこで金型メーカさんと製品及び金型の不良について検討します。

3.製造の產能向上及び不良率改善に協力します。新しい考えと有効的な提案、コスト改善提案を出す事ができます。

4.c/r機構性信頼性テストを手配します。生產ラインを利用して治具設計をします。自分が擔當している機種が正式に量產に入るまでやります。

5.パネルとバックライト金型の構造及び普通の問題に対して、強い分析力を持っています。

6.proe3.0, cad2009が熟練に操作でき、日本語初級の會話ができます。そして、日本システムのパソコンも操作できます。

7.プラスチック金型構造、プラスチック材料の特性、プラスチック成型、金物金型などの加工工程及び金型の見積に詳しいです。

ps:第一段在說法上稍微整理了一下。如果意思上有偏差的話,還請指出。

11樓:匿名使用者

大哥,看到大量專業詞彙我表示建議你去找從事這方面工作的人,因為外來語太多了。

12樓:迪斯科

3 d と 2 d の地図はお客様によって提供される責任がある獨自の金型設計か

らデザイン処理、介助を組み立てるモード、テスト中に否定的な問題の解決のテストします。顧客サンプル、sop、bom、生產の會議がある、ok 生產、省に転送し、內部と顧客とのコミュニケーションを死ぬ、生產。 新しいタイプのインポート、出生前に dvt からリードをインポートと各部門、インポート プロセスのフィードバック概要の解析制度の問題を解決するには、中にはオンライン ポストご了承と會社の內部通訊、調整部。

2. ハードウェア工場、プラスチック メーカー テスト モード。 レビュー製品と金型、金型メーカーの栄養失調に行きます。

3 メーカーの生產性と収量を楽しみ革新的なアイデア、効果的な提案、改善プロジェクトのコストを、強化に役立ちます。 4. 信頼性テスト c ・ r 機関、生產ラインの支援のフィクスチャの設計。

獨自の生產に責任の関系者まで。 5 パネルとバックライト モジュール構造とよくある質問を非常に深く分析しています。 6.

proe3.0、cad2009、および日本語小學校日本語話す、アクション日本コンピューターのバージョンに精通。 7. 身近プラスチック金型の構造と性質プラスチック材料、プラスチック射出成形プロセスします。

金屬金型と加工技術、金型の引用符

日語翻譯,幫忙翻譯一下_(:3 」∠)_

13樓:kiki2520歲月

最右邊的行作為第源一行。

偶數位的數字每個數字的2倍的和,用even表示,(但是,各個數的2倍之後,變成了2位數,個位跟十位數字相加之後的總和)

奇數位的數字之和,用odd表示,,even+odd的和是除以10可以除盡。

第一行裡有寫了x的16位的數,請參照上面,填入x對應數字

日語幫忙翻譯一下

14樓:匿名使用者

的gy - 241№004**

管理番號 : st-cd99-02ゲイツ.ユニッタ.

アジア株式會社ユニッタカンパニー製造部 製造2課 (1/2)控制號:st段cd99強,蓋茨02。yunitta。

yunittakanpani製造部2亞洲製造單位,公司(1 / 2)

〔安全〕 [安全]

刃物段替えする場合、場合階段改變刀片,

工程名:幅裁(マンドレル)刃物の切る位置を変える場合は必ずケブラ手袋を著用すること。程序名稱:寬度法院(芯棒他們)改變切削刀片位置可一定要戴手套凱夫拉爾。

ライン:全ライン運転準備スイッチを入れ「原點戻し」を押し原點復帰を行う。行:開啟所有的行運転準備“原產地重返”新聞復帰**。

マンドレルをセットする。設定芯棒。 .マンドレルの荒れ、凹凸を発見した場合は監督者に連絡する。 。芯棒的粗糙度,對發現的違規行為在場合向主管聯絡。

スラブをセットする。設定板。 .印刷の有無を確認し、スラブ上部を向かって左側にセットする。 。您可以免費列印確認,對設定在板頂部的左側。

作業チケットを読み込ませる。任務載入票。

作業チケット內容を確認し、《刃物登入>票務詳情及操作確認,

刃物交換が必要な場合は、タッチパネルに表示された、刃物を刃物登入を行い刃物原點を出す。更換刀片場合需要的是在觸控面板上顯示,我們得到的起源訂閱刀片刀。 選択し、刃物カバーに付いているバーコードを、幅裁機のバーコードリーダーに読み込ませる。

該選択,涵蓋了刀片與條形碼,條形碼閱讀器讀取法院廣泛的辦公桌。

※ホルダーのふたにフックが掛かっているか確認する。確認要掛鉤的順利色彩※蓋子持有人。

「マンドレルチェック」を押す。 “mandoreruchekku”記者。 .

背番號が変わった1スラブ目のみ。 。只有在一個統一的板坯數量發生了變化。

.マンドレルチェックが完了しない場合は、監督者に連絡する。 。

場合mandoreruchekku是不完整,聯絡處主任。

「自動切斷入」を押し、両端と.白色印刷.ノーマーク→黃色鉛筆不良部分にマーキングをいれる。

“自動關閉”,與。白紙列印完。把一個黃色的鉛筆標記壞的部分→沒有標記。

.黃色印刷→青色鉛筆.白ゴム.

青ゴム品→桃色鉛筆(印刷色は関系なし) 。→藍印黃色鉛筆。白色橡膠。

→粉紅色的鉛筆藍色橡膠製品(不關心的彩色列印)

※スラブ出荷品はトリム部のみ1周マーキングのこと。 ※板的裝運標記周圍修剪唯一的一個。

確認課代2009.04.242008/12/12008/1/29確認課代2009.04.242008/12/12008/1/29

擔當擔當課代7聯絡人員課代07

作成2009.04.24建立2023年4月24日

記事新規作成.ライン別統合全見直し品質パトロール指摘事項追記擔當系長/ /建立新的文章。項追我指出了其中的巡邏制度的長度和所有調查結果再別統合線質量負責/ /

1no 作 業 手 順作業のポイント/ / 1no職業手順作商業點/ /

年月日2009.04.24日期2023年4月24日

発行2問題2

異 常 処 置632451始終把不同部632 451

承認作 業 標 準確認2009.04.24升性病確認公司認作2023年4月24日

課長課長品證擔當2009.04.24產品保修跟課長課長2023年4月24日

山口石井山口石井

gy-004様式№241的gy - 241№004**

管理番號 : st-cd99-02ゲイツ.ユニッタ.

アジア株式會社ユニッタカンパニー製造部 製造2課 (2/2)控制號:st段cd99強,蓋茨02。yunitta。

yunittakanpani製造部2亞洲製造單位,公司(2 / 2)

no沒有

作 業 手 順作業のポイント異 常 処 置7該部的不同點放在07正常的商業職業性手順作

6六 8八

10 10

9九開始位置を決め、我攤牌的起始位置,

「開始位置セット」を押す。 “設定起始位置”新聞。

再度、「自動切斷入」を押し幅裁を開始させる。再次,“關閉自動”推啟動法院的寬度。

幅裁後、不良マーキング部を廃棄し、良品を紐に通す。經法院廣泛,標誌著通過紐不良部分,優質的產品**。

両端兩端

2本の幅をノギスで計測し、計測寬2卡鉗,

タッチパネルに、入力する。觸控面板的投入。

両端測長ベルトを區別して測長工程に流す。工藝流程分開跨越地區測長測長帶。

.測長分として、両端 。測長一分鐘,雙方

2本は別にする。分開的兩個。

※ダブルカットが無いか確認する。免費雙切魷魚的確認※。

(背番號が変わった1スラブ目のみ) (只在一個統一的數字板已更改)

.マッチドセットのベルトで、 。matchidosetto帶,

相方(合い合夥人(共同

№が同一)が無いスラブは確実に廃棄すること。同樣№)板,是不能自由地被確実處置。

※クレーム対策。 ※賠償請求。

※幅裁後、落下したベルトは廃棄する事。 ※在法庭廣泛,它已經下降到處置的皮帶。 (クレーム対策) (反索賠)

.チケットの幅裁ち欄の公差內に入っているか確認する。 。確認,該時期寬容,把客票的寬度切割。

.※ダブルカット発生時、別紙トラブルシューティング參照。 。雙切生成時間※,請參見疑難解答別紙。

.公差外の場合は、監督者に連絡する。 。場合出寬容,聯絡處主任

幫忙翻譯一句日語,幫忙翻譯幾句日語,謝謝

辛苦了,而且是對長輩或者上司說的,如果是部下的話,應該是 苦労 一定要注意這兩個句子的區分使用。 辛苦了 的意思 是可以對上司和不太親近的平輩說的話 相對的 苦労 是對下級和平輩說的話 夠累的 一般的安慰語 比如下班時 別人跟你說我先走了 你就可以這樣回答 辛苦了,是在公司裡面同事之間說的話,對上級...

幫忙翻譯幾句日語,謝謝,幫忙翻譯一句日語 謝謝

這些句子都沒有前後句,因此意思很難理解,且很多句子是不同的場合有不同的意思,單憑一句是很難懂的。既然是戰鬥中的台詞,可以憑想象試著翻譯一下。1 這句話意思很多,不同場合意思完全不同。既然是戰鬥中的台詞,我想應該是這樣翻譯 我來和你打。2 即使是faith 人名吧 也不會手軟的。3 不會讓你踩在腳下的...

求一句日語翻譯,求幫忙翻譯一句日語

日本語資料 授業內容 理解 日本語勉強 勵 毎日読書 日常生活 中 自分 解読力 表現力 日本語資料 授業內容 理解 日本語勉強 勵 毎日 読書 日常生活 中 自分 解読力 表現力 日文 解読 授業內容 完全 聞 取 為 日本語勉強 頑張 思 毎日根気強 本 読 日常生活 自分 解読能力 會話能力 ...