1樓:猶疇莘焱
我想應該這麼說
葡萄牙,葡萄牙語,在英文縮寫的時候就是
pt巴西呢就是br
樓主要注意乙個問題,巴西,葡萄牙都是說葡萄牙語的,可是,葡萄牙的葡萄牙語是正統的,雖然說的人不是最多,可是,是最正統的。
所以,pt就是指葡萄牙語,這個和葡萄牙的葡萄牙語,與巴西的葡萄牙語無關
再說了你看美國的英語,英國的英語,其實是通用的,沒什麼關係的,既然都是英語,只是有些俚語不一樣而已,個別發音不一樣而已。大體上還是能非常好的理解對方的。
所以呢,你說葡萄牙語,縮寫就是pt,管他巴西,還是葡萄牙呢,難道懂巴西人看不懂葡萄牙人寫的葡文?
呵呵,樓主實屬多慮,直接上pt吧
2樓:甄白萱顏俠
蘭霧重的答案,去掉他的第一句,就是正解了.
具體的可以到wiki百科的葡語網頁用pe和pb查詢,就可以得到印證了.
如下:"pe,
umasigla
comum
para
português
europeu.
"--pe,
葡葡的通用縮寫.
"pb,
português
brasileiro,
variação
dalíngua
portuguesa
falada
nobrasil."
--pb,巴葡,在巴西所使用的葡語,是葡語的一種變化.
後面是我粗略翻譯的.大意而已.
這是兩種通常的簡寫方式.
還不給分啊!?
還要咋啊?!
wiki這麼權威的百科都這麼說了還要咋啊!
暈死........
求葡萄牙語翻譯,求翻譯成葡萄牙語。。。
您說的很多話都不對。您想用,要,哪種方式付錢,付款。第二句說錯了。因為我不懂電報。不可以用papal付賬麼 papal 是付款的一種方式。第五句 como assim 怎樣,如果這樣。我要這個機器。只是讓我試試 然後我會進很多的。用飛機的。最快的方式。不是很貴的方式。可以看看多少錢麼 多少費用 價錢...
葡萄牙語翻譯
有前後文嗎?這位是誰,我不知道您 他所指的是哪個報酬。那邊的是誰,我不知道您指的付款是什麼。quem esse 他是誰。que pagamento 什麼 付款 或 支付。n o sei a que refere 我不知道你 指的 或 講述 是什麼。西班牙語與葡萄牙語的區別 一 在語音方面。1 葡萄牙...
葡萄牙語西班牙語俄語法語哪個好,葡萄牙語,法語,德語,俄語,西班牙語哪個好就業,哪個好學
王崢 說西班牙語22個國家 說西語的國家 民風淳樸 熱情好客說葡語目前2個國家 葡萄牙和巴西 俄語 用途廣泛 但 普遍俄語國家經濟一般 教育也一般法語很多非洲殖民地說 還有少數幾個歐盟國家如果學習 這裡西班牙語最簡單 其次是葡萄牙語 再是 俄語 最後是法語 希望幫到你 當然是西班劃語了,西班牙語學起...