1樓:
按照《春秋》之義,不幸有小過錯,寧肯放過,不要到處捉人。到處捉人會把好人也捉了。現在討論這件事的人不去怪罪奸吏,使奸吏能得以縱情犯罪。
使到君子與小人不能區分。這難道就是賞善罰惡嗎?這就是鼓勵勤勞,撫卹人民嗎?
恩 看仔細
幫忙翻譯一下這段文言文
幫我翻譯一下這段文言文!!
2樓:飛天小豬
歐陽修曾經得到一幅copy古畫,bai畫中牡丹花叢下有乙隻貓du,還沒有鑑賞。丞zhi相吳育與dao歐陽修是兒女親家,一看到畫就說:「這是正午時的牡丹。
憑什麼看出來的呢?它的花朵張開而且顏色乾燥,這是中午時的花;貓眼的黑眼仁如同一條線,這是正午時的貓眼睛。如果是早上帶露的花,那麼它的花房緊束而顏色滋潤。
貓眼睛早晨、晚上就是圓的,接近中午就漸漸狹長,到正午就像一道線了。」這真是善於推求古人筆意的言論
幫忙翻譯一下這段日文
3樓:秒速ⅴ厘公尺
整片文章都是在介紹並且宣傳了這個"睡眠屋"的理念,我試著翻譯了一下,大概專的意思如下:屬
睡眠屋的理念
我們追求著客人的深度睡眠,通過讓客人的身心獲得休息,為他們提供有價值的未來。
我們擁有與睡眠有關的高層次的專業知識和商品知識,以適當的心理**為基礎,與客人共同考慮並且提供他們睡眠所真正需要的東西。
通過對客人的睡眠環境和習慣整改,讓客人的心理和身體都好好地重置(復原),為了讓客人和爽快的睡醒一起度過健康且充實的每一天,我們用「睡眠」這種方式支援著人們。
我們以「睡眠」為起點,支援著人們的生活,孕育出了充滿「活力」的豐富的生活文化。
將睡眠作為生活的基礎,依靠著「睡眠」原本就擁有的讓人修復和成長的力量,每個人都可以擁有生氣勃勃且耀眼的運動力。
依賴著經營符合人類特色的熱情和想象力,為了使地方社會能夠更好的發展,我們用「睡眠」支援著大家的生活。
很多地方翻譯的不是特別符合中文習慣,並且日語裡很多省略的主語我直接新增上去也不一定合適,你看看有什麼不能理解的地方麼?
幫忙翻譯一下這段文言文!
4樓:郎麗念自怡
00,報告.雖然我不曉得你說的對不對.
5樓:允藉拱昕靚
24史全du
譯zhi,去下dao載專吧屬
6樓:勾辭皇甫語海
哦,是明史列傳24啊
7樓:侯定強飛掣
在
有下不過是全文的,應該不難找。
望樓主加分
8樓:掌俏合白亦
明公(指朱元璋)率眾渡江,神武(指朱元璋)不亂殺擄,人心悅服。如此順天應人而興弔民伐罪之師,平定天下不會是很困難的。」元璋說道:
「我想攻取金陵,你看怎麼樣?」陶安回答:「金陵自古來就是帝王之都,龍蟠虎踞,形勝之地。
長江天塹,進可攻退可守。若由此出兵以臨四方,則何往而不勝?」
幫忙翻譯一下這段文言文~~
請幫忙翻譯一下這段文言文,找不到翻譯器,
幫忙翻譯一下文言文,翻譯以下文言文
1 智者將別人厭惡的事物當作自己喜歡的事物,這就是有道德的人與凡俗的人的不同.2 名字無法得知,身影無法得見,達到這種境界的恐怕只有江邊的老人吧!3 其知彌精,其取彌精,其知彌粗,其取彌粗。子罕之所寶者至矣 一句中,彌 是 越 更 的意思,寶 是意動用法,至 是 極致 達到最高點 的意思。所以,全句...
請幫忙翻譯這段文言文
出自 史記 李斯列傳 李斯年輕時做郡裡的小官,看見廁所裡的老鼠吃不乾淨的東西,與人養的狗離得很近,多次被狗驚嚇。李斯進入倉庫,看到倉庫裡的老鼠吃儲存的糧食,呆在大房簷下,沒有被狗嚇的憂慮。在這種情況下,李斯感嘆說 人的賢能與否,就好像老鼠,關鍵在於他讓自己所處的境地!於是李斯就跟從荀子學習輔佐帝王成...
幫忙翻譯一下哈 古文 ,幫忙翻譯一下哈,文言文
凌霞文 宋景公的時候,火星在心宿附近,宋景公感到害怕,召子韋來問他 火星快要處在心宿的位置上,這是為什麼?子韋回答 火星的出現,預示著上天的懲罰,心宿是宋國的分野,災禍正當在君主。但是,可以把它轉嫁給宰相。景公說 宰相是我任命治理國家的人,卻把死轉嫁給他,不吉祥。子韋又說 可以轉嫁給老百姓。景公回答...