翻譯下面的英文,通順點的英語高手來,菜鳥繞道!)

時間 2022-03-31 03:10:18

1樓:

無人察覺,無人知曉。我們就像乙個永不見天日的秘密。就是這樣,也只能這樣,(無聲無息)。我們相去甚遠,但又近在咫尺。

2樓:匿名使用者

沒人看到,沒人知道.我們是乙個隱蔽的秘密團體.就是這樣.就會這樣.遠離塵囂,相知相惜.

3樓:葉赫那拉雪黛

沒人看見,沒人知道。 我們是不能公開的秘密。是這樣。 就是這樣。 遠離他人,彼此接近

4樓:匿名使用者

沒人看見,無人知曉。我們是乙個隱蔽的秘密。這就是我們存在的方式,這就是無法改變的事實——遠離他人,貼近彼此!

5樓:

沒人看到,

沒人知道。

我們是秘密,無人知曉。

無聲存在,

悄然離開。

遠離眾人,

只有彼此,可以依賴。

6樓:

無人看見,無人知曉。

我們的秘密永遠不會公之於眾。

事實是這樣,永遠會這樣。

我們遠離世人,我們貼近彼此。

7樓:海嘯濤

答案是:

沒有人看到,沒有人知道。我們是乙個秘密,不能暴露。這是怎麼回事。這是怎麼回事。遠離別人,接近對方。望採納

8樓:

無人得見,無人知曉。

吾為天機,不可探知。

此為其所為,此為其所往。

遠離塵囂,彼此相依

求英語高手翻譯成英文,謝謝,通順點 80

各位大神們,誰能幫忙把下面一句英語給翻譯通順一下,感激不盡!

9樓:

這個長句裡有兩復個that. 第乙個制that 是指 hard work, 第二個 that 是指 birds and animals.

抓住了這兩個重點,就可以進行翻譯了。

大多數人不知道什麼是努力工作,他們擔心努力工作的成果被用於蒐集那些他們花了錢才能在動物園裡看到的迷人的鳥兒和動物。

若滿意,請採納!歡迎追問

10樓:匿名使用者

大多數人都不知道努力工作究竟是為了什麼,他們擔心(努力工作的)成果被用於蒐集那些他們花了錢才能在動物園裡看到的迷人的鳥兒和動物。

11樓:匿名使用者

大多數人不知道的辛勤工作和擔心,進入那些迷人的鳥類和動物,他們支付在動物園裡看到的收集。

12樓:成珺頓涵山

句兩that.

第that

指hard

work,

第二that

指birds

andanimals.

抓住兩重點進行翻譯

數知道努力工作擔努力工作用於蒐集些花錢才能物園看迷鳥物若滿意請採納歡迎追問

遠離塵囂的英文,遠離塵囂的翻譯,怎麼用英語翻譯遠離

13樓:匿名使用者

翻譯如下

遠離塵囂

far from the madding crowd或簡單的翻譯為 isolation

例句;這間小屋的魅力就在於它遠離塵囂。

the cottage's allure was its isolation.

14樓:匿名使用者

away from the dust

求翻譯,下面這段英文,要能通順的

增加了進一步的複雜程度的調節轉錄反應輕,一定的調節轉錄因子的家庭往往形成二聚體,如螺旋 基本螺旋一環一螺旋 和類 鹼性亮氨酸拉鍊 家庭。不同程度的二聚體和異質雙體表明,這些轉錄因子的家庭有可能參與多套組合相互作用,賦予他們的能力,功能的調節幾個轉錄方案。這是合理的懷疑,這種相互作用是參與整合的訊號從...

求下面的英文翻譯! 翻譯下面的英文!

時間就是金錢。由於計程車是在乙個交通燈,一急剎車,我問司機,你是否同意 時間就是金錢 你看,計數表的數字仍在執行,但汽車已經停止了,我指著計數表。哦,是的。你說得對。在這種情況下,時間就是金錢 對我們兩個人都適用。司機說道。希望對你有所幫助!4 她可以借你的鋼筆。用may5 你們一定不要去游泳。sh...

請將下面的英文翻譯成漢語,要求語氣通順,用詞準確(用軟體翻譯的勿擾)

文章展示了1950年到2050年說英語的人的估計數量。英語語言攜帶者包括三類人群,將英語作為第一語言的說話者,將英語作為第二語言的說話者和將英語作為外語的說話者。根據文章所說的,據估計第一語言攜帶者在1950年略微超過2億人,資料顯示在2050年將會增長到約5億人。第二語言攜帶者將會在同一階段增長到...