1樓:家有春天
你的名字如果翻譯成英文,正常就是要是使用漢語拼音:zhang zhichun.
你可以起乙個外國名字:如george,這樣按照外國習慣可以成你為:george zhang. george跟你名字的智同音,建議你使用。
george: 喬治
2樓:嗑藥的人
就是相應漢語拼音的翻譯方法:zhang zhichun
注意:姓是乙個單詞,名字的後兩個的字成乙個單詞,兩個單詞開頭大寫。
3樓:小小次樓
intelligence-s chang 。 可以這樣回答。 看起來比較帶感 。
因為英語中張 用chang代替。 intelligence這個單詞代表智慧型, s代表spring 春天的意思。 這裡s簡寫為了讀起來方便 同時也為了 書寫起來好看的。
請採納我的意見 謝謝
我的名字叫 鄧賢輝 怎麼翻譯成英文名字啊(不是翻譯成漢語拼音的那種)?請各位高手幫幫忙哦!萬分感謝!
4樓:何明君與光塵
你好!一般我們中國人的英文名字都是用拼音的,因為那個拼音的音跟英文一樣,像王小偉:wang xiaowei或xiao-wei wang,外國人的話就是跟音標的,像瑪麗:
mary。你說的林志穎的英文名翻譯下就是:吉公尺 林。
也就是說只有姓是自己的,前面可以隨便取,還有你所說的林心如沒有寫完整,應該是:ruby lin,為什麼明星都只用前面的,因為這樣就像外國人交朋友時介紹不會說自己的姓或名一樣。你可以取_____ deng.
回答完了,望採納哦,人家辛辛苦苦打了半天的,是原創~希望能解決你的問題。
5樓:南希
my name is henry deng.
英語翻譯 急用 各位高手幫幫忙啦!
我的名字叫 〈孫浩楠〉 怎麼翻譯成英文名字啊(不是翻譯成漢語拼音的那種)?請各位高手幫幫忙哦!
6樓:大大漂遊樹
honour sun英文名字一般是諧音
7樓:可愛的雪雲音
這個沒有規律的,看你想叫什麼而已,只要你不是美國人,可以自己取英文名包括姓氏
8樓:匿名使用者
就是自己取得和名字發音有點相似的英文名,姓不改
求下面的英文翻譯! 翻譯下面的英文!
時間就是金錢。由於計程車是在乙個交通燈,一急剎車,我問司機,你是否同意 時間就是金錢 你看,計數表的數字仍在執行,但汽車已經停止了,我指著計數表。哦,是的。你說得對。在這種情況下,時間就是金錢 對我們兩個人都適用。司機說道。希望對你有所幫助!4 她可以借你的鋼筆。用may5 你們一定不要去游泳。sh...
請翻譯下面的英文
張薛是乙個喜歡用誇張手法做事的女孩 她曾經用她的 李寧 運動鞋當成碗盛飯吃,只是不捨得丟棄鞋,又曾經為了找到丟失的雜誌幾乎把房子給拆了。張雪是個做什麼事都喜歡誇張的女孩 她曾經為了保留她的 李寧 運動鞋更久一點,竟用鞋作碗來吃飯,她還為了找丟了的雜誌而差點把房子給破壞了。張雪這個女孩喜歡誇張地做所有...
用英文翻譯下邊的一段文字,英文翻譯下面的一段文字
加拿大人在每年新年哪天把學堆在屋子周圍來辟邪,而不是清掃掉那些雪。加拿大人把雪堆在房屋周圍驅邪,而不是把雪打掃乾淨。加拿大人並不是把雪清走,而是等到新年時,在房子周圍堆一圈以辟邪。公益慈善翻譯團 真誠為您解答!幫我用英文翻譯一下下面的一段文字,謝謝.15 翻譯下面一段文字,翻譯成英語 請英文幫忙用英...