1樓:匿名使用者
我是廣東人,學過日文,第乙個發音是日文(括號是譯普通話音),第二個是廣東話音標發音,雖然看上去廣東話和日語不同,但其實很多一樣,廣東,閩南,吳語是古音最多的方言,日語留傳也是中國古音
一(日文羅馬音i chi(一幾)),粵語是(同廣東話「日」同音)二,日文ni ,粵語yi
三,日文san.粵語sam
四,(日文shi(普通譯音xi)),粵語xi五,日文go.粵語ng
六,日文ro ku(普通話lo gu),粵語與英文look同音七,shi chi(喜雞).或者na na粵語cak八,ha chi(哈雞).粵語bat
九,ku或kyu(同英文q同音).粵語gau十,juu(同普通話九近音,但是濁音).samk
2樓:如詩惠光
只會韓語——
有兩種:
1、韓語中的漢字詞:
1~~一日,
2~~一,
3~~薩姆,
4~~撒,
5~~哦,
6~~右可(「可」不要出聲),
7~~七日,
8~~帕日,
9~~固,
10~~西不
2、韓語中的固有詞:
1~~哈那、
2~~度日、
3~~賽、
4~~奈、
5~~塔嗖、
6~~喲嗖、
7~~一日高不、
8~~喲都日、
9~~啊和不、
10~~喲日
我只能說發音相近,其實表示的並不精確……o(∩_∩)o~
3樓:小可的書僮
只會日語和廣東話
日語一起,你, 桑,用(西),恭,咯苦,那那(吸氣),哈氣,q(哭),就。
廣東話葉,一,三,塞,五,咯,測,吧,狗,色。
下面是幫你找的韓語讀法
하나(ha na) 둘(tur) 셋(sed) 넷(ned) 다섯(ta saod)
여섯(yao saod) 일곱(yir gob) 여덟(yao daor) 아홉(a hob) 열(yaor)
4樓:
日語韓語都可以用羅馬音表示得了,廣東話是有廣東話的拼音的,完全不同,要用白字的話日語韓語還好說,廣東話就幾乎不可能有接近的字了.
老公用日語怎麼說,“老公”用韓語或日語怎麼說?
直接叫你老公的時候 甜甜一聲 阿拿大 就可以 你們有孩子了的時候,也可以叫 父 哦拓桑 對別人提到你老公的時候說 旦那 旦那 或者 夫 喔拖 提到別人老公的尊敬的說 主人 果羞井 旦那 至於已婚女子對老公的稱謂可以是 僅限於女方叫喚男方時使用女方於第三人談到老公的話一般用 夫 主人 對著孩子稱呼丈夫...
韓語日語的 “我想回家”怎麼說
無語翹楚 我現在好想回家。韓文與日文相似,動詞在後面,所以韓文的語序是 我 現在 非常 家 回 想 這個是簡體 na jiken mewu jibei kag xida.如果加上敬體就是 na jiken mewu jibei kag xip 簡單點就是 我想回家。na jibei kag xip ...
韓語 哥哥 怎麼說,哥哥韓語怎麼說
原來是給我專門發求助翻譯了,怪不得一上baidu就跳出來讓我翻譯。這個不難,到這裡的人應該都可以翻譯。不過,強調大家沒提到 沒提到的幾點 1.我那伯尼 括號裡為發音,下同 相當於 兄長 看一下意思就知道,基本上不用了,如果你說我兄長如何如何,恭喜你,教授級的人物也不太那麼說。2.如果你是女的,該說 ...