1樓:我是火星入
受各地的方言和普通話的影響,這樣一算起來,英語可以算是第三語言了。平時在當地用都不是什麼時候用到普通話,更不要說說英語了。顯然,英語運用的很少,缺乏鍛鍊,加上不是有人都在語言學習上有天賦,甚至有些人對此毫無興趣,所以發音自然不好。
2樓:匿名使用者
你想想吧,中國解放多少年,改革開放多少年,當年教我們的老師全操著四川話教我們,另外英語發音只是在初學時教了一點,後來全去做什麼選擇,改錯了.其實學習語言真的不能這樣去學.你想想你學語文時怎麼學的?
是不是老媽媽對你說,孩子叫媽媽,然後又說孩子,叫我媽媽是對的,來我再教你三個其它錯誤的說法!
最重要的是方法不正確,現在的很多語言培訓學校都很好,比如新東方還有李陽的瘋狂英語,我現在正在改正以前學的錯誤的英語,十幾年的英語不但白學,而且還有***!改得我好辛苦!
3樓:匿名使用者
對於外語學習來講,首先第一步是改變自己以前錯誤的觀念,不要把外語學習當作是知識學,語言學習第一步首先是模仿,先從模仿入手,把那些複雜生硬的語法結構和單詞背誦先丟一邊,因為我們的母語也是從模仿開始,可以先選擇一小段地道簡單的英文,從一句一句開始模仿,先不要急,一步一步來,記住要有好的心態.先聽一句話,聽到有感覺再讀,讀了沒感覺再回頭聽,先模仿一句話,一句一句來.先從模仿開始,不要急著自由表達,因為這是乙個過程。
希望你能現在就行動起來,對自己有信心. 本句話摘自威尼英語學習網
為什麼大部分留學生英語口語並不好
4樓:匿名使用者
一般的留bai學生都是高中或者大du學後才出國的
zhi,那時的英語口語(特別是dao發音)已經形成回固定習慣,短短的一答段在外留學時間可能來不及改正,不過口語不好也沒關係,說中文還有口音呢,語言只要足夠交流就行了。個人見解,歡迎採納哦。
為什麼大多數日本人學英語學的不太好,發音不太準確?
5樓:p民老大
日本復人發布好英語主要有兩個原制因
1。日語中沒有r這個音,所以很多英語單詞日本人讀不好2.日語發音部位比較靠前,就是嘴巴最前面來發音。而英語要求腹腔發音,所以日本人說英語比較奇怪
但發音不能說明日本人英語水平差,語言是交流的,任何乙個國家的人都有自己的口音。中國人的英語說的再好,讓本土人聽,還是覺得不地道。並且日本人的平均英語水平還是比大陸高很多。
6樓:匿名使用者
因為日語沒有捲舌音的丫,日本人不會發那個捲舌音,因為發不出那個音。。而且在日本所有的英語都可以用日語的讀音來代替的,等於日本有日本自己的英語。所以。。很難發準那個音
7樓:匿名使用者
題目不明確,無法解答
8樓:匿名使用者
我是英語專業來的,但是源我特別
9樓:紫……沁若芊
各國都有特長bai,你說的學習方法du
也可以,但是我想zhi問一下dao,會說英語很酷嗎內?我不覺得,一般般!英
10樓:茄︿小旭
很簡單,日本人大多數都是大舌頭,而且,日語發音講究的『小口』,嘴不會張得很大,而英語卻相反,呃,這個是我的經驗啦~可能不會很好啦~~哈哈。。。
為什麼我們中國學生英語發音和美國人發的不同呢
11樓:零食物語
原因有二
1、語音語調;簡單說就是發音,英式發音、美式發音還有就是地方性的發音,就好像是咱們的方言一樣。
2、書面語與口語 我們上學時學的都是書面語,即使有口語課也不是地道的使用中的口語 for example:
refrigerator icebox 這兩個詞均為「冰箱」的意思,前者為書面語;後者為口語常使用的。
could you please give me a cup of water ? / a cup of water, please /
water ,please.
這三句話均為「給我來杯水,好嗎?」 第一句為標準的書面語,第二句有些口語化,第三句則為使用較廣泛的生活使用語。
12樓:靜謐的月光
中美學生生活的環境不同,我們聽慣了中文,而他們聽慣了英文,所以自然會發音不同。
13樓:飆
因為發音發的不標準,同時中文和英文的發音方式不同,一些英文的發音在中文中沒有,但是我們中國人學英語往往是用中文的發音去套英文發音,所以聽起來有中文口音。如果要發音純正就應該多聽原版英文,模仿他們的發音,而且聽多了也能區分什麼是正確的發音什麼是錯誤的,因為我們的乙個誤區是我們這麼說英語也是很不錯的,乙個原因就是我們聽不出中式英語錯在**。
14樓:來自白雲洞積極進取的鶴望蘭
不是那樣的吧,我們有外教,說過,他們發音要咬舌頭,要我們看他的口型,還要我們模仿,我們怎麼也說不出那種英語- -她說中國人說話不咬舌頭,英國人說英語咬舌頭。發音不同和聽慣了沒聽慣沒什麼區別的吧
15樓:匿名使用者
喉嚨結構不同,你看看一些美籍華裔,他們發音也不是全和本土美國人一樣的。
16樓:獅子座
其實這和我們說中文與外國人說中文發的音不同一樣吧,再說,這也有可能是英式英語與美式英語的差別
17樓:匿名使用者
美國學生使用腹腔發聲的,中國學生使用胸腔發聲的
18樓:海天石家莊分校
這肯定是我們的發音習慣不一樣造成的了,美國人漢語發音和中國人還不同呢
19樓:匿名使用者
話說,你聽到幾個外國人說中國話說的跟中國人乙個味來的
20樓:匿名使用者
外國人發聲位置靠後,中國人則靠前,所以實際上我們在共鳴方式上也與美國人不同。
解決方法1. 學習老配音演員的說話方式,他們配音時發聲位置很靠後;
解決方法2.學習演唱技巧,用橫膈膜提供氣息支援,聲音回歸到聲帶,胸聲和頭聲都要混入,把通道打通,獲得良好的共鳴。
中國南北方學生英語為什麼發音不一樣?
21樓:小麗姐姐
受語言環境的影響,各地方言不同,在學習英語的過程中難免會帶有口音的。我是北方人,現在在南方讀書,也是學的外語專業,雖然也學習了三四年了,但是英語口音還是跟本地的學生還是有區別的。發音問題不是一時半刻能夠改的,需要不斷地去練習。
個人覺得北方人英語口語略遜於南方,因為我們北方好多地方中考、高考英語口語考試沒有,或者聽力不計入考試成績,這就導致了我們學習的英語變成了以做題為主了,成了啞巴英語
22樓:匿名使用者
南北方人由於母語學習時的習慣問題,在發音上面有些音發的不一樣,有的茲、呲不分,有的油、肉不分等等,這在學習英語的時候同樣會出現這些問題。
中國學生為什麼學不好英語口語
為什麼大多數歌還是原唱最好聽,為什麼大多數歌都是原唱好聽,翻唱總是差一點
自娛得樂 一 先入為主 很多人會以貌取人,通過長相來判斷這個人是什麼樣的,這就是先入為主。聽歌也是一樣的,我們剛聽一首歌的時候,他的旋律和歌手的音色都會給我們留下很深刻的印象。如果換了乙個人演唱就總會感覺 不太對。二 原唱更能領會歌曲的內涵 很多原唱不僅是演唱者,更是歌曲的詞曲作者,所以他們更能領會...
為什麼大多數歌還是原唱最好聽,為什麼大多數歌還是原唱最好聽?翻唱始終沒有那種味道?
黑天鵝斯巴達 因為原唱總能融入更多的感情,原唱最明白這首歌想要表達什麼,翻唱的人可能唱功一點都不差,但是在情感上,總是沒有那麼契合。原唱是作曲家量身為歌手製作的,能唱出裡面的感覺,但翻唱就只是唱其表面而已,沒唱出精髓。任何一首歌曲都是為歌手量身定做的,無論是詞還是曲都能夠和歌手的嗓音協調起來,所以往...
大多數學生都認真對待作業用英語說
熱情的 30 take seriously 傲嬌白頭妹 treat seriously 泊夢 26.not everyone 對大多數學生來說的英文 for many students 認真對待用英語怎麼說 小小芝麻大大夢 認真對待的英語 take seriously。重點詞彙 1.take英 te...