1樓:藍湓友
《越人歌 》 無名氏·先秦)
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮知不知?
出自:
《越人歌》,最初見於古詩十九首,相傳是中國最早的譯詩。 收集者劉向。
釋義是:山上長的有樹呀,樹上長的有枝條,我心裡喜歡你呀,而你卻不知道。
據西漢劉向《說苑·善說》記載,楚康王之弟鄂君子晳泛舟於新波之中,搖船女以越語向他唱歌,表達對君子的愛慕。子皙聽不懂越語,命身邊的「越譯」翻成與中原語相近的楚語。其歌辭曰:
「今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得與王子同舟。蒙羞被好兮不訾詬恥,心幾頑而不絕兮得知王子。山有木兮木有枝,心說君兮知不知。
」子皙聽了譯文後,非常感動,將繡被披在船女身上,以示燕好。
詩文翻譯:今天是什麼樣的日子啊!我駕著小舟在長江上漂。
今天是什麼樣的日子啊!我竟然能與你在同一艘船。
承蒙你看的起啊!不因為我是泛舟的身份而嫌棄我,甚至責罵我。
我的心裡如此的緊張而停止不住,因為我居然見到了你!
山上有樹木,而樹上有樹枝, 可是我這麼喜歡你啊,你卻不知。
2樓:星羽汐
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
意思是說山上有樹木啊樹木有枝丫,我喜歡你啊你卻不知道此事。
3樓:_微暖涼城
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知出自《越人歌》
字面意思:山上長滿樹,樹上有綠枝。心裡喜歡你,你卻不知道。
但是為了有些美感,可以如下翻譯。你看山上長著茂密的樹木,看那些枝葉又綠又濃,我的心中一直喜歡著你啊,我的內心你何時能懂?這是一位女子在抒發自己對男子的愛慕之情,重點在於後半句,前半句是以景入情,同時與後面的抒情句形成對偶,同時押韻,具有有韻律美。
風格很像詩經。兮:古漢語中的語氣助詞,類似現代文中的「啊」、「呀」、「吶」
4樓:匿名使用者
心悅君兮君不知。
暗戀呀。
山有木兮木有枝 什麼意思
5樓:阿梨探店
「山有木兮木有枝」意思是山上有樹木,而樹上有樹枝。出自《越人歌》,是中國文學史上較早的明確歌頌貴族和勞動者締結情誼的詩歌。《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭。
原文:今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
歌中唱出了越人對子皙的那種深沉真摯的愛戀之情,歌詞聲義雙關,委婉動聽。是我國最早的譯詩,也是古代楚越文化交融的結晶和見證。它對楚辭創作有著直接的影響作用。
其中「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知」一句最為經典,後來楚辭中的「沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言」,被認為是借鑑了其「興」的修辭手法。
山有木兮木有枝什麼意思?
6樓:雲祉
山上有樹木啊樹木有丫子。
山有木兮木有枝是什麼意思,山有木兮木有枝 什麼意思
山有木兮木有枝,心說君兮君不知 山上有樹啊。樹上長著枝 葉 嘞。我心裡喜歡著你啊。可你都不知道嘞。燦兒。飽學秀才出自 說苑 中的 越女歌 今夕何夕兮,謇舟中流 今日何日兮,得與王子同舟 蒙羞被好兮,不嫌詬恥 心幾煩而不絕兮,得知王子 山有木兮木有枝,心說君兮君不知!這是乙個姑娘在向心愛的帥哥表白愛情...
“山有木兮,木有枝兮”表什麼含義
山有木兮,木有枝的含義是山上有樹木,樹木上有枝丫。理解此句要聯絡下一句心悅君兮君不知來貫穿意思。山有木兮木有枝 是一個比興句,既以 山有木 木有枝 興起下面一句的 心悅君 君不知 又以 枝 諧音比喻 知 山上有樹木,樹木有枝丫,心中喜歡你,你卻不知道。世界上最遠的距離,不是生與死的距離,而是我站在你...
男孩子說「山有木兮木有枝」是什麼意思
男孩子說 山有木兮木有枝 是在給你表白。這句詩原文出自 越人歌 據說這是一首描寫同性之間感情的詞,後來被引用為描寫異性。原文是 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。至於 山有木兮木有枝,心悅君兮知不知。可能是後人改寫的。像這種改寫還有很多,如 山有木兮卿有意,昨夜星辰恰似你。等等。原文大意是這樣的 今夜...