1樓:新影視青年
孟嘗君好客養士。田文在薛邑,招攬各諸侯國的賓客以及犯罪逃亡的人,很多人歸附了田文。田文寧肯捨棄家業也給他們豐厚的待遇,因此使天下的賢士無不傾心嚮往。
孟嘗君一生的成就,說到底就是得益於他善於掛著仁義道德的招牌來網織人才,然後再借助這些人才的力量來實現他的抱負。實際上,越偉大的抱負越需要別人的幫忙,此即唯有善於借梯者才能登高望遠。
田文(?—西元前279年),即孟嘗君。媯姓,田氏,名文,「戰國四公子」之一,戰國時期齊國貴族,齊威王田因齊之孫,靖郭君田嬰之子,齊宣王田辟疆之侄。
因封襲其父爵於薛(今山東省滕州市官橋鎮),又稱薛公,號孟嘗君。
孟嘗君依仗父親留下的豐厚資產,在封地薛邑廣招各國人才,門下有食客數千。秦昭王求賢若渴,聽說孟嘗君的名氣,便想將他招攬到秦國來,封為丞相,不久逃歸。
曾聯合韓、魏擊敗楚、秦。齊湣王七年(前294年)因貴族田甲叛亂事,為湣王所疑,謝病歸薛,不久出奔至魏,任相國。
2樓:六六
1.古代的「孟嘗君」是什麼樣的人?
田文(?—西元前279年),即孟嘗君。媯姓,田氏,名文,「戰國四公子」之一,戰國時期齊國貴族,齊威王田因齊之孫,靖郭君田嬰之子,齊宣王田辟疆之侄。
因封襲其父爵於薛(今山東省滕州市官橋鎮),又稱薛公,號孟嘗君。
孟嘗君依仗父親留下的豐厚資產,在封地薛邑廣招各國人才,門下有食客數千。秦昭王求賢若渴,聽說孟嘗君的名氣,便想將他招攬到秦國來, 封為丞相,不久逃歸。後為齊湣王相國。
曾聯合韓、魏擊敗楚、秦。齊湣王七年(前294年)因貴族田甲叛亂事,為湣王所疑,謝病歸薛,不久出奔至魏,任相國。曾西合秦、趙與燕共伐破齊。
齊襄王立,田文遂保持中立,不久復與莫聯合相秦。死後諸子爭立,領地薛為齊、魏共同攻滅。
2.為什麼青幫大老杜月笙說自己是當代的孟嘗君?
中國的幫會到了杜月笙手上,勢力乃前所未有的強大。托庇於哪兒呢?有「國外之國」、「法外之法」之稱的「租界」。英國、法國、中國的法律到不了的地方,就是他們的法律。
拓展資料:
孟嘗君歷史評價
公孫戍曾:「大國所以皆致相印於君者,聞君於齊能振達貧窮,有存亡繼絕之義。小國英桀之士,皆以國事累君,誠說君之義,慕君之廉也。」
荀子:「上不忠乎君,下善取譽乎民;不恤公道通義,朋黨比周,以環主圖私為務。」
賈誼:「當此之時,齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士。」
司馬遷:①「吾嚐過薛,其俗閭里率多暴桀子弟,與鄒、魯殊。問其故,曰:
『孟嘗君招致天下任俠,奸人入薛中蓋六萬餘家矣。』世之傳孟嘗君好客自喜,名不虛矣。」②「好客喜士,士歸於薛,為齊扞楚魏。
」曹植:「若夫田文、無忌之疇,乃上古之俊公子也,皆飛仁揚義,騰躍道藝,遊心無方,抗志雲際,凌轢諸侯,驅馳當世,揮袂則九野生風,慷慨則氣成虹霓。」
司馬貞:「靖郭之子,威王之孫。既彊其國,實高其門。好客喜士,見重平原。雞鳴狗盜,魏子、馮諼。如何承睫,薛縣徒存!」
王安石:「世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫於虎豹之秦。嗟呼!
孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強,得一士焉,宜可以南面而製秦,尚何取難鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。
」司馬光:「君子之養士,以為民也。《易》曰:
『聖人養賢,以及萬民。』夫賢者,其德足以敦化正俗,其才足以頓綱振紀,其明足以燭微慮遠,其強足以結仁固義;大則利天下,小則利一國。是以君子豐祿以富之,隆爵以尊之;養一人而及萬人者,養賢之道也。
今孟嘗君之養士也,不恤智愚,不擇臧否,盜其君之祿,以立私黨,張虛譽,上以侮其君,下以蠹其民,是奸人之雄也,烏足尚哉!《書》曰:『受為天下逋逃主、萃淵藪。
』此之謂也。」
3樓:97樂於助人
1、李宗吾:「孟嘗君一生的成就,說到底就是得益於他善於掛著仁義道德的招牌來網織人才,然後再借助這些人才的力量來實現他的抱負。實際上,越偉大的抱負越需要別人的幫忙,此即唯有善於借梯者才能登高望遠。
」2、司馬光:「君子之養士,以為民也。《易》曰:
『聖人養賢,以及萬民。』夫賢者,其德足以敦化正俗,其才足以頓綱振紀,其明足以燭微慮遠,其強足以結仁固義;大則利天下,小則利一國。是以君子豐祿以富之,隆爵以尊之;養一人而及萬人者,養賢之道也。
今孟嘗君之養士也,不恤智愚,不擇臧否,盜其君之祿,以立私黨,張虛譽,上以侮其君,下以蠹其民,是奸人之雄也,烏足尚哉!《書》曰:『受為天下逋逃主、萃淵藪。
』此之謂也。」
古代的 士 是乙個什麼樣的階層?請列舉兩個 士 ,並簡要說說他們的故事.
4樓:猴格
士,上古掌刑獄之官。
商、西周、春秋為貴族階層,多為卿大夫的家臣。
春秋末年以後,逐漸成為統治階級中知識分子的統稱。
屬於最低階的貴族階層。
戰國時的「士」,有著書立說的學士,有為知己者死的勇士,有懂陰陽曆算的方士,有為人出謀劃策的策士等。
燭之武退秦師
(僖公三十年)晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,並且鄭國同時依附於楚國與晉國。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在泛水的南面。
佚之狐對鄭伯說:「鄭國處於危險之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦國的)軍隊一定會撤退。
」鄭伯同意了。燭之武推辭說:「我年輕時,尚且不如別人;現在老了,也不能有什麼作為了。
」鄭文公說:「我早先沒有重用您,現在由於情況危急因而求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!
」燭之武就答應了這件事。
在夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。
越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰邦晉國增加土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當作東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,對您也沒有什麼害處。
而且您曾經給予晉惠公恩惠,惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。
(然而)惠公早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事,這是您知道的。晉國,怎麼會滿足呢?(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要向西擴大邊界。
如果不使秦國土地虧損,將從**得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!」秦伯非常高興,就與鄭國簽訂了盟約。
派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,於是秦國就撤軍了。
晉大夫子犯要求出兵攻擊秦軍。晉文公說:「不行!
假如沒有那個人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!
」晉軍也就離開了鄭國。
馮諼客孟嘗君
齊國有個名叫馮諼的人,窮得沒法養活自己,託人請求孟嘗君,說他願意在孟嘗君家裡當個食客。孟嘗君問:「客人有什麼愛好?
」回答說:「他沒有什麼愛好。」又問:
「客人有什麼才能?」回答說:「他沒有什麼才能。
」孟嘗君笑著接受了他,說:「好吧。」
孟嘗君身邊的辦事人員因為孟嘗君看不起他,便拿粗劣的飯菜給他吃。過了不久,馮諼靠著柱子彈他的劍,唱道:「長鋏啊,回去吧!
吃飯沒有魚。」辦事人員把這情況告訴孟嘗君,孟嘗君說:「給他魚吃,按照門下的食客那樣對待。
」過了不久,(馮諼)又彈著他的劍,唱道:「長鋏啊,回去吧!出門沒有車。
」辦事人都笑話他,並把這情況告訴孟嘗君。孟嘗君說:「給他準備車,按照門下坐車的客人一樣對待。
」於是馮諼乘著他的車,舉著他的劍,去拜訪他的朋友,說道:「孟嘗君把我當作客人看待了。」這以後不久,馮諼又彈著他的劍,唱道:
「長鋏啊,回去吧!(在這裡)沒有辦法養家!」辦事人員都厭惡他,認為他一味貪求不知滿足。
孟嘗君問道:「馮先生有父母嗎?」答道「有個老母親。
」孟嘗君派人給她吃的用的,不讓她缺少什麼。於是馮諼再也不唱歌了。
後來孟嘗君出了乙個通告,詢問家裡的食客們:「誰熟悉會計工作,能替我到薛邑去收債麼?」馮諼(在通告上)簽名,寫道:
「我能。」孟嘗君看了感到奇怪,說:「這(簽名的)是誰呀?
」左右辦事人說:「就是唱那『長劍啊,回去吧』的人。」孟嘗君笑著說:
「客人果真有才能啊,我對不起他,以前不曾接見他。」便特意把馮諼請來接見他,向他道歉說:「我被一些瑣事搞得很疲勞,被憂患纏得心煩意亂,生性又懦弱愚笨,陷在國事家事之中,(不得脫身與先生見面),得罪了先生。
先生不以(我對您的簡慢)為羞辱,還有意替我到薛邑去收債麼?」馮諼說:「願意(替您)做這件事。
」於是準備車馬,收拾行李,載著借契出發。告辭的時候,馮諼問:「債款收齊了,用它買些什麼回來?
」孟嘗君說:「看我家裡缺少的東西(就買些回來)。」
馮諼趕著車到了薛邑,派官吏召集應該還債的老百姓都來核對借契。借契全核對過了,(馮諼)站起來,假託(孟嘗君的)命令,把債款賜給老百姓,隨即燒了那些借契。老百姓們歡呼萬歲。
馮諼一直不停地趕車回到齊國(都城),大清早就求見孟嘗君。孟嘗君對他回得這麼快感到奇怪,穿戴整齊來接見他,說:「借款收齊了嗎?
怎麼回得這麼快呀?」答道:「收完了。
」問:「用它買了什麼回來?」馮諼說:
「您說『看我家所缺少的』,我私自考慮,您宮裡堆積著珍寶,獵狗和駿馬充滿了牲口圈,美女站滿了堂下,您家所缺少的只是『義』罷了。我私自用債款給您買了義。」孟嘗君問:
「買義是怎麼回事?」答道:「現在您有個小小的薛,不把那裡的人民看做自己的子女,撫育愛護他們,反而趁機用商人的手段在他們身上謀取私利。
我私自假託您的命令,把債款送給了老百姓,隨即燒了那些借契,老百姓高呼萬歲,這就是我用來給您買義的方式啊。」孟嘗君不高興,說:「好吧,先生算了吧!
」過了一年,齊王對孟嘗君說:「我不敢用先王的臣子作我的臣子。」孟嘗君便到他的封地薛邑去。
離那裡還差一百里路,老百姓就扶老攜幼,在路上迎接他。孟嘗君回頭看著馮諼說:「先生給我買義的道理,今天才算見到了。
」馮諼說:「狡猾的兔子有三個洞穴,僅能避免死亡。現在您只有乙個洞穴,還不能墊高枕頭睡大覺呀。
請讓我替您再鑿兩個洞穴。」
孟嘗君給馮諼五十輛車,五百斤金。往西到梁國去遊說。(馮諼)對梁惠王說:
「齊國把它的大臣孟嘗君放逐到諸侯國來,諸侯國中首先迎接他的,就會國富兵強。」於是梁惠王把相位空出來,讓原來的相做上將軍,派遣使者帶一千斤**,一百輛車,去聘請孟嘗君。馮諼先趕車回到齊國,提醒孟嘗君說:
「一千金,是很厚重的聘禮,(出動)一百輛車,是顯赫的使節。齊國該聽說這情況了。」魏國的使者往返三次,孟嘗君堅決推辭不去。
齊王聽到這些情況,君臣都驚慌害怕起來,就派遣太傅送一千斤**、兩輛彩車、一把佩劍(給孟嘗君)。封好書信向孟嘗君道歉說:「我很倒霉,遭受祖宗降下的災禍,又被那些逢迎討好的臣子所迷惑,得罪了您。
我是不值得您幫助的;希望您能顧念先王的宗廟,姑且回來統率全國人民吧!」
馮諼提醒孟嘗君說:「希望您向齊王請來先王傳下的祭器,在薛地建立宗廟。」宗廟建成了,馮諼回來報告孟嘗君說:「三個洞穴都已鑿成了,您可以暫且高枕而臥,安心享樂了!」
孟嘗君做了幾十年相,沒有一點禍患,都是(由於)馮諼的計謀啊
古代揚州是什麼樣的,古代的揚州是個什麼樣的城市
擺渡知道大師 揚州建城史可上溯至前486年,古代有時作楊州 按 漢碑中楊字皆從 木 從 手 系後人所改,王念孫有詳細考證 相當於現在的 省 揚州的名稱最早見於 尚書 禹貢 淮海維揚州 這是古人心目中的一個廣泛的地理概念,包括了今淮水以北 黃海 長江廣大地域內的江蘇 安徽 江西 浙江 福建等省。據唐代...
古代戰爭到底是什麼樣子的,古代的棍是什麼樣子的?
齊東人也 影視作品都是藝術誇張,實際上古代騎兵交戰非常簡單,特別是兩個人單打獨鬥時,手腳快一點的也就兩三個動作,慢一點的也就一下,一個回合就過去了,這網慢可以計算一下,兩軍對壘時中間的距離為 一箭之地 約合現在75米左右 以雙方最前面的士兵不在對方的弓箭攻擊範圍之內為準 馬的奔跑速度平均為35千米 ...
古代的瓦房建築具體是什麼樣的啊,古代瓦房的稜叫什麼 5
閩南的建築是3落 護屋 2落護屋 有棋盤 有四下水 4房向廳 建議你看看蘇州園林的 北京故宮 還有個烏鎮的建築 很多都是瓦房 琉璃瓦 小青瓦都有 瓦房的樣子。丸子乖啊,我愛你,我愛你oh,with all in an hour mrmrono啊敏啊,你來啊的家電。古代瓦房的稜叫什麼 5 新左右 正脊...