1樓:老貝
ギ去ギクコカェアエククガェィカㄉ
有懂日文的朋友嗎?請幫我翻譯一下這幾句話,謝謝!!
2樓:匿名使用者
那些英語不用翻譯了吧
初のフォトエッセイ集
第一次**散文集
下面那句
由幻冬舍在2月27日星期三發行
有懂日文的朋友嗎,幫我翻譯一下這幾個日文是什麼意思謝謝!
3樓:小島崇明
答樓主:
由於**中的字元辨認困難,因為涉及到字型問題,第乙個字母可能是: あ或者わ
版故按照權"あ"ゆむ 和"わ"ゆむ 兩種可能性來分析.
如果是第一種:あゆむ 解釋為:行;走;前進;進展如果是第二種:わゆむ 解釋為:和由 夢(人名) 其中む對應的日漢字有多個.
有む=六=矛=身=武=務=無・無=夢=謀=霧=夢和中國的多音字一樣.只有本人才知道讀法
完畢.願解惑,往採納.
4樓:匿名使用者
あゆむーー歩
步』的意思
5樓:匿名使用者
あゆむ~~
歩む 步
歩夢 步夢
有沒有會日文的朋友幫我翻譯一下這句話?謝謝謝謝
6樓:冒丸
圖上日文是「おめたん」
「お誕生日おめでとう」的縮寫
「生日快樂」的意思
會日語的朋友,請幫我翻譯一下!謝謝了!!!很急很急!!!
7樓:匿名使用者
由運勢來看,今年對我來說是命運最壞的一年。去年可以說是前厄預兆之年吧(前厄:交厄內運的前一年)。
容說實話,那時我並沒有放在心上,可從2023年1月1日開始,災難就開始訪問我了。所以2023年,是從我生下來永遠不會忘記的一年。這就是前厄的2023年。
今年我會有什麼事情發生呢?如果發生了比去年更加不幸的事情的話,那今年我會遭遇交通事故嗎?還是發生更壞的事情呢?
我不能防止自己出現這些不好的事情,可是,我要祝願爸爸媽媽、兄弟姐妹、還有親朋好友,不要有壞事,平平安安的生活。這是我2023年唯一的願望。我真的是有生存資格的人嗎?
今天還在考慮……。
起きる:在這裡是發生的意思。
參考起きる
1 橫になっていたものがからだを起こす。立ち上がる。「転んでもすぐ―・きる」
2 眠りから覚める。また、目を覚まして床(とこ)を離れる。「毎朝五時に―・きる」
3 寢ないでいる。目をさましている。「明け方まで―・きていた」
4 何事かが発生する。起こる。「事故が―・きてからでは遅い」「混亂が―・きる」
from==大辭泉
8樓:海底的
這裡的おきる是發生的意思
我會發生什麼事情呢?如果發生了比去年更加不幸的事情的話。
還需要翻譯全文嗎
請懂日文的朋友幫我翻譯一下,急急急,謝謝了
9樓:扎紅線的瓷貓
在一起,我們還是這麼累的就是這種關係,有必要維持嗎?我是你大概是怕傷害我的,但是不礙事,我在這種關係維持你可以延緩沒能。
你乙個人的女人,接觸過的現實,但是我還是你的言行個你好好做家務的嗎?你知道的,我發現後,關係,養成好的女性,懂道理你跟著4年都沒有放棄。呵呵,那是你的男人搖了搖頭,我真的為他感到惋惜。
這樣的,你是根據年齡的差距放不下,那我這一步了出去了。我是堅強,我就網際網路的這一假設在自己的青春,浪費了你的「在這種情況下,好讓女人。所以,我就放棄,心理流著眼淚放棄寫好!
最後,你個可以找到你讓別人心痛,永遠地痛你的男人。永遠祝你幸福!
(給個好評吧)
10樓:輝芊騎溫綸
郵箱位址的格式不正確。
請輸入收到預登記郵件的郵箱位址。
アメーバ的郵件雜誌、各種通知也會傳送到這(不需要的話可以登入後解除)。
可以使用半形英文和數字
@右邊不可以使用大寫字母暱稱
有懂日語的朋友嗎,可以幫我翻譯一下 許寧 這個名字嗎?謝謝!
11樓:雲豆美術
許寧 きょ ねい(kyo nei)
平時寫漢字就可以,日本人的名字都是漢字,只是發音不同,照著上面讀音多練習
12樓:匿名使用者
許寧 : きょ ねい
請懂日文的朋友幫我翻譯這首歌的歌詞!!大謝
果汁加蛋 風 中 抱 被風抱著 高 空 見上 仰望高高的天空 崩 街 快要崩潰 的我 佇立在街上寂 笑顏 還是帶著看上去很寂寞的笑臉 我們拉過鉤的哦 出會 有一天還會再見面 忘 可不要忘記啊 空 広 哀 在空中蔓延的悲傷 透 水 溶 穿過縫隙溶化在水裡何処 夢 乗 行 不管到 都要乘著夢想啊見 道 ...
有會日文聽譯的朋友嗎
我會 舉爪 但是我更喜歡做美型的動漫的翻譯 不過我更更喜歡做美型動漫的校正 表pia我 最後推薦給lz乙個找更多日語達人的辦法 lz你去xx大學日語系的論壇上面發個帖子就成了。比如北外 那裡的日語系不錯 而且大學生都非常閒 你不妨去搜各大動漫字幕組的招募貼.那裡有很多高手.推薦 豬豬字幕組,漫遊字幕...
請日語好的朋友幫我翻譯一下這首日文歌!我要中文歌詞!最好一句
手機使用者 00 18.15 隠 無駄 何 全部 分 即使躲藏起來也無用,無論如何全部都了解 00 28.49 不思議 並不是不可思議,因為我 00 34.24 愛 愛著你 00 39.85 向 好了,看過來 00 44.46 love love 真的,love love 我討厭英語不愛翻譯英語 0...