1樓:檸檬冰淇凌
我會……舉爪…但是我更喜歡做美型的動漫的翻譯…~不過我更更喜歡做美型動漫的校正…-_-||(表pia我…)
最後推薦給lz乙個找更多日語達人的辦法:lz你去xx大學日語系的論壇上面發個帖子就成了。(比如北外…那裡的日語系不錯~而且大學生都非常閒…)
2樓:
你不妨去搜各大動漫字幕組的招募貼.那裡有很多高手.
推薦:豬豬字幕組,漫遊字幕組,動漫花園....日菁字幕組我沒時間學日語,聽譯更是不行,平時只做時間和特效.不過現在有工作都沒時間幹了,
呵呵,開始你沒有完全寫明白,我可能理解錯了.
做字幕確實很不容易,如果你的小組已經初具規模,不妨在一些bt站多發布你的作品。同時附帶上你的招募資訊,這樣似乎來的要快一些.
3樓:匿名使用者
這個至少要有自己的論壇,然後招募製作人員~包括翻譯、動畫特效、片源、字幕製作人員……等等等等~~還要考慮每集製作的報酬問題……如何維持論壇的發展……
當然樓主也可以只憑興趣以個人名義發布……不過沒有完備的製作體系,光憑興趣的話,這種無償的工作很難發展長久……沒有報酬幾乎是不行的~
字幕組不容易啊!!!
4樓:星雲_古老星系
建議到滬江論壇找,那裡的日語人才可不少.
5樓:魅末
能是能,可惜公尺時間啊
你到各大動漫網是發貼挖角吧,我覺得成功率比較大
6樓:匿名使用者
好複雜~~~~!!!!我暈拉!!
會日文的親請幫忙翻譯下 謝謝,會日文的朋友請幫我翻譯。謝謝!翻譯的正確無誤,我會追加50分。謝謝哦 親!
力新赫連 r j live live 2007 伊達晃二事務局 6 14 伊達晃二出演 r j live live2007 始 初日 多 方 越 晃二 一同頑張 応援 願 致 會場 素敵 花 送 皆様 場 借 感謝申 上 翻譯如下 具體情況不了解,只能從你的自面意思來翻,你可以根據你的實際情況來稍做...
有認識日文的朋友嗎?!請幫我翻譯下,謝謝
老貝 去 有懂日文的朋友嗎?請幫我翻譯一下這幾句話,謝謝! 那些英語不用翻譯了吧 初 集 第一次 散文集 下面那句 由幻冬舍在2月27日星期三發行 有懂日文的朋友嗎,幫我翻譯一下這幾個日文是什麼意思謝謝! 小島崇明 答樓主 由於 中的字元辨認困難,因為涉及到字型問題,第乙個字母可能是 或者 版故按照...
有什麼好聽的日文歌,好聽的日文歌有哪些?
x蕭總o o赫赫 aimer的 沒有太多伴奏,aimer特別的嗓音被極大地發揮出來了 中間的darling唱的心都化了啊 奶罐的樑又年 日劇 有喜歡的人 主題曲 演唱者 姜智英 歌曲名稱 中文 有喜歡的人 日文 好 人 高達00裡的 tomorrow seed裡的 君 僕 似 曉之車 水之證 深海的...