哥哥的有幾種說法,請把這幾種說法的羅馬音寫給我 日語

時間 2021-07-13 02:07:24

1樓:匿名使用者

おにいさん   o ni i sa n 親切而尊敬 おにいちゃん o ni i cha n 更親切 兄貴  あにき  a ni ki 兄者  あにじゃ a ni ja 兄  あに  a ni 普通 あにい    a ni i 著重 兄上  あにうえ  a ni u e 很尊敬 兄御  あにご  a ni go あにさん    a ni sa n 可以看看 動漫 妹妹公主 就可以知道 各個的實際運用情況

2樓:匿名使用者

哥哥:おにいさん、お兄さん【羅馬音:o ni i sa nn】姐姐:

おねえさん、お姉さん【羅馬音:o ne e sa nn】還有:哥哥:

兄 1 [あに] 兄,哥哥,家兄,舍兄 兄 2 [けい] 兄,大兄,老兄姐姐:姉 [あね] 姐姐,姊,家姊,嫂姉 1 [シ][あね] 姐姐。 姉弟(してい)·姉妹(しまい)。

姉 2 [あね] 1. 姐姐。 2.

丈夫或妻子的姐姐,大姑子,大姨子。 3. 嫂,嫂子。

姉女房比自己丈夫年齡大的妻子。

3樓:匿名使用者

哥哥 おにいさん   o ni i sa n おにいちゃん o ni i cha n 兄貴  あにき  a ni ki 兄者  あにじゃ a ni ja 兄  あに  a ni あにい    a ni i 兄上  あにうえ  a ni u e 兄御  あにご  a ni go あにさん    a ni sa n

日語哥哥有幾種叫法啊

4樓:魚子教你說日語

日語“哥哥”怎麼說,兄さん

5樓:匿名使用者

客觀上的哥哥,一般不作為稱呼使用:

兄(あに)

a ni

-----------------------------以下的是最常用的,意思相近:

お兄さん/お兄ちゃん

o ni i san / o ni i chya n兄さん/兄ちゃん

ni i san / ni i chya n兄貴(あにき)

a ni ki

----------------------------------------

以下的不太常用,一般在古時或貴族中使用

兄様(にいさま)

ni i sa ma

兄上(あにうえ)

a ni u e

6樓:匿名使用者

兄上(あにうえ) a ni u e

お兄様(にいさま) o ni sa ma兄貴(あにき) a ni ki

お兄(にい)さん o ni san

お兄(にい)ちゃん o ni chan

尊敬程度依次遞減

詞根都是兄這個字...由於日本人敬稱系統太複雜。.所以很多稱謂都很多叫法....

我列舉的是最常見的一些。..

7樓:匿名使用者

兄さん、ni sang:一般稱呼

兄ちゃん、ni qiang:親密稱呼

兄様、ni sa ma:尊敬稱呼。

日語中‘哥哥’的叫法。。。。

8樓:尋覓純真的回憶

日語中‘哥哥’的叫法及區別:

1、在向別人介紹自己的哥哥是我們叫阿妮:あに;

2、在詢問別人回的哥哥是答我們叫歐尼桑:おにいさん;

3、在家庭內部,我們可以叫自己的哥哥為歐尼醬:おにいちゃん或者歐尼桑:おにいさん。

日語:日語的起源一直是爭論不休的問題。明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(homerhulbert)和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系,白桂思(christopheri.beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系)。

列昂·安吉洛·塞拉菲姆(leonangeloserafim)認為日本語言和琉球語言可以組成日本語系。有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-臺語門(austro-tailanguages),即認為三者都有共同的起源。

9樓:男變女變聲器

日語“哥哥”怎麼說,兄さん

10樓:遲芙鄺未

這兩個詞實際上是一個意思,醬一般是口語中的一種說法,屬於一種很親熱很可愛的叫法,動漫中小孩子經常用這個,表示親密。桑是一種很禮貌的用法,用這個的話感覺會有點疏遠。

11樓:邰蝶屠酉

都是哥哥的意思,親暱程度不一樣:

歐妮醬:おにいちゃん 比較親暱的說法,哥,老哥歐妮桑:おにいさん

標準說法、哥哥

還有阿妮體:あにき 一般不是真的哥哥,相當於我們的“哥們”;或者***的大哥,少主

12樓:尤信種媼

是にいさん和おにいちゃん吧

さん(桑)是尊敬語,用於對外人說自己的哥哥的時候

ちゃん(醬)比較親暱,用於直接叫。

13樓:波儉叢雪

にいさん 和

にちゃん

好吧、我還是用漢字表示吧=

= 醬是桑的音變。。在日語裡表示親暱····

14樓:匿名使用者

a ni ki :一般是**來後弟弟稱呼源自己的哥哥。或者關係很好bai的朋友之間就像中du

國的「哥們」zhi

o ni san∶ 還有叫「o ni jiang]的,或者把dao前面的「o」去掉。「ni san」「ni jiang」一般的稱呼。男女都可以。小孩子也可以。

15樓:

兄貴(あにき)aniki

翻譯成中文一般是:大哥,老大(***裡叫)お兄さん(o nii san)

就是普通我們說的哥哥了

此外:兄ちゃん(nii chan)也可以,一般女生和小孩說

16樓:eeyore堡

前者是男性用的,基本上是“大哥!”那種感覺有點大哥大,老大的意思

後者是一般的男女都可以用的就只有哥哥這個意思的叫法

17樓:手機使用者

兄(あに)

bai(a na) 是對外叫自己du的哥哥zhiお兄(に

daoい)ちゃん(o ni i cya n)お兄(にい)さん (o ni i sa n)這兩專個是自己叫自屬己的哥哥,上面那個更親密。。

日語內和外分的很清楚的~

a ni ki 有點是老大那種感覺了~~

18樓:匿名使用者

a ni ki 較親切,而 o ni san是很尊敬的感覺

19樓:匿名使用者

兄(あに)

お兄(にい)ちゃん

お兄(にい)さん

兄貴(あにき)一樣

20樓:承叡潘雪蓮

歐妮醬:おにいちゃん

比較親暱的說法,哥,老哥歐妮桑:おにいさん

標準說法、哥哥

21樓:熊詠說嵐嵐

你的發抄音不是很對。我用拼音標註一襲下“aonisang"

,"ao

niqiang"

,"ani

ki"。

自己有血緣關係的,課本正統的叫法是

おにいさん

“aoni

sang".

親暱的叫法

おにいちゃん

"aoni

qiang"

跟中國一樣,沒有血緣關係的,見了比你大的人,叫哥一樣,老大、哥

あにき"a

niki"

22樓:霍寧其蝶夢

日語.哦尼醬,尼醬,哦尼桑或是尼桑,啊尼ki

都是哥哥的稱呼

尼桑和尼醬親切一點

23樓:惠鑠敖浩麗

おすにどぷゆ這就是哥哥歐尼醬

24樓:東輝龔夢秋

自己哥哥:兄さん、兄(あに)、お兄ちゃん

別人哥哥:お兄さん

以上基本是通用說法了,可應付大部分適用場合其他方式還有兄貴、お兄様等

25樓:諫笑勇良驥

歐妮醬:おにbaiいちゃんdu

親暱,可愛的說法的哥哥,老哥

歐妮zhi桑:おにいさんdao

標準說法的哥哥,但內是普容通生活中,也常常用在沒有任何血緣關係的比較親切的一種喊法,不一定是對真正年齡大與自己的,也有老太太親切的稱呼年輕男人

阿妮體:あにき,這個有2個意思,一是敬語指自己的親生哥哥,另外一種,在年輕人或社團中,尊稱的年長的或者有勢力的男人總之,這3種都可以用於自己的哥哥,也可以用於沒有任何血緣關係的男人。最不容易出錯的最好使用【歐妮桑:

おにいさん】

26樓:盧霜從馳文

(正式bai,或

是和不熟悉的人)du

哥哥おにいzhiさんdao

羅馬音:↓oni

isanお

にいさん

(ん是鼻音)

內連起來快點讀就容是

歐尼桑(親戚關係的)哥

おにいちゃん

羅馬音:↓oni

ichiyan

おにいちゃん

日語“再見”有幾種說法,日文再見有幾種說法

破碎的沙漏的愛 1 道別通常更多使用一些隨便點兒的說法 那麼,就到這兒吧 再見 bye 2 向長輩或者上級告辭時 一般要說 失禮 恕我失陪 或其它禮貌的表達方式,才合乎禮儀。3 下班向同事們告辭時 通常會說聲 先 失禮 我先走一步啦 同事則答以 你辛苦啦 4 家庭成員離開家出門時 會說 行 我出去會...

歷年的英文有幾種說法,英文 拿到了 有幾種說法

in the past years over the ensuing years 歷年的 英文有幾種說法 past years historically the yearthe calendar year other years over the years 望採納,謝謝!有需要可追加例句。 夏日 ...

日文再見有幾種說法,日語中“我”的說法有有幾種

破碎的沙漏的愛 1 道別通常更多使用一些隨便點兒的說法 那麼,就到這兒吧 再見 bye 2 向長輩或者上級告辭時 一般要說 失禮 恕我失陪 或其它禮貌的表達方式,才合乎禮儀。3 下班向同事們告辭時 通常會說聲 先 失禮 我先走一步啦 同事則答以 你辛苦啦 4 家庭成員離開家出門時 會說 行 我出去會...