和有什麼區別, 單詞有什麼區別

時間 2021-08-30 09:55:58

1樓:月影兒格格

ほかない是選擇論,而しかない是方**。

好多時候可以互用。

譬如:1.最終バスに乗り遅れたので、歩いて帰るほかない。

2.最終バスに乗り遅れたので、歩いて帰るしかない。

這兩句哪個都可以如果說區別的話,ほかない是選擇論。而しかない是方**。

但是意思一樣的。

ほかない

詳細釋義

《接續》

動詞辭書形+ほか(は)ない

《意味》

除此之外沒有別的辦法。

だれにも頼めないから、自分でやるほかはない。

誰也指望不上,只有靠自己。

わたしの不注意で壊したのだから、弁償するほかない。

因為事我沒注意弄壞的,所以只好賠償。

しかない

詳細釋義

慣用句(修飾名詞)不過是,只不過是。(…に過ぎない、 以外には考えられない)。

どんなに社會的な地位のある人でも死ぬ時は1人の人間でしかない。

無論社會地位多高,到死的時候也只不過就是乙個普通的人。

彼は學長にまでなったが、親の目から見るといつまでも子供でしかないようだ。

別看他都當了大學校長,在父母眼裡,到任何時候都只不過是乙個孩子。

(修飾動詞)只有,只好。(動詞に続けて用い、やむを得ずそうするという意味を加える表現)。

誰も來ないので、帰るしかなかった。

誰也不來,只好回去了。

電車がないから、歩くしかない。

沒有電車,只好步行。

あんなもんを作れるのは江戸には一人しかない。

在江戶只有乙個人能做到。

有しかない 這個單詞嗎?如果有的話, 那 和しか〜ない有什麼區別?

2樓:紫葉李

意思一樣 語氣不一樣 以及強調性問題。 しかない強調了ない,就是「只有·一點點」 しか~ない是強調了しか,就是「只·有 一點點」 嘛, 具體沒什麼大區別 當然一般對朋友可以用第二個對長輩或是莊重嚴肅的場面第二個就顯得很失態了~ 沒什麼特別的規...

3樓:

不是單詞而是語法。【n2語法】

(1)《接續》

(2)名詞+で+しかない

(3)動詞原形+しかない

(4)《意味》

(5)相當於""只得……"",""只能……""。與「ほかない」的用法相類似。

母がいない間、自分で料理を作るしかない。/ 媽媽不在時只好自己做飯。

誰も來ないので、帰るしかなかった。/ 誰也不來,只好回去了。

電車がないから、歩くしかない。/ 沒有電車,只好步行。

試験に通るには、がんばるしかない。/ 為了通過考試,只有不懈努力。

今の息子の學力では一流大學はとても無理だから、別の大學を受験させるしかない。/ 以我兒子現在的能力,考上一流大學是不可能的,只好讓他考其他大學。

ばかり、だけ、しかない、しか〜ない、ほかない單詞有什麼區別

4樓:匿名使用者

ばかり,光...淨...全...

だけ,僅...只...

しかない,しか~ない,ほかない,只能...只好...

しかない和しか ない用法的區別是什麼

5樓:扭到各種受費

沒有區別,乙個意思。後面中間空了一下,表示強調吧。

しか~ない和しかない有什麼區別嗎? 求以下2句話的翻譯: 1.このことは、田中さんにしか話していま

6樓:匿名使用者

このことは、田中さんにしか話していません

這件事,除了田中先生我沒有和其他人說過。(只和田中先生說過)アメリカ人は、彼だけしか知りません。

美國人我除了他不認識別人。(我認識的美國人只有他乙個)しか~ない(除了……沒有……),しかない(只有……)例如:この本しかほしくない。

(直譯:除了這本書我不想要別的)わたしがほしいのはこの本しかない。(直譯:

我想要的只有這本書)兩句話的意思是一樣的。

日語 しか...ない和だけ有啥區別呢

7樓:小貝貝老師

しか...ない和だけ的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。

一、指代不同

1、しか...ない:只有...

例如:自然界では、人間だけが労働道具を製造し、使用することができます。在自然界,只有人類能夠製造和使用勞動工具。

2、だけ:只是,僅僅。

例如:作文を書くには、時間をかけてたくさん読む以外に方法はない。要寫好作文,只有下功夫多讀多練,此外沒有別的辦法。

二、用法不同

1、しか...ない:「唯一の、たった一つの」を表し、単數名詞を修飾したり、複數の名詞を修飾したりすることができます。前の常加定冠詞または形容詞主代名詞。

2、だけ:ただ、にすぎないという意味で、述語動詞を修飾したり、名詞の前に置いて名詞を修飾したりすることがあります。文頭に位置すると主語と述語の部分が倒置されます。

比較レベルと最高端形式はありません。

三、側重點不同

1、しか...ない:しか後接否定詞,表示特定以外的事全部否定的意思。

2、だけ:後接名詞,表示單獨指一人的肯定。

8樓:加百列

「しか...ない」是「しか」一詞後經常接的否定「ない」,和「だけ」的區別如下:

1、「しか」後用否定,「だけ」後可用肯定也可用否定。

(まだ)半分(はんぶん)だけある。(だから大丈夫(だいじょうぶ))/還剩一半(所以沒關係)。

(もう)半分(はんぶん)しかない。(だからダメ)/只剩下一半了(所以不行)。

2、「しか」比「だけ」更加具有排他性,特別用於強調情況的單一和特殊的限定,語氣上更為強烈。然而某些情況下,兩者同時使用,更加突出其單一性。

あの人(ひと)は自分(じぶん)のことしか考(がんが)えないよ。/那人只關心自己的事情(其他什麼都不管)。

3、「しか」有一種遺憾的意味。

3本(さんぼん)しか借(か)りません。/表示我原本想借3本以上的,但僅僅只能借3本,有一種遺憾的語氣。而「だけ」無此意味。

9樓:

日語 しか...ない和だけ區別:意思不同,用法不同,側重點不同。

1、意思不同

(1)しかない:しかない表示除此之外沒有其他更好的辦法了的意思。相當於「只能……」,「只好……」的意思。

李さんはお茶しかのみません這句我們就應理解為小李只喝茶,其它都不喝,言下之意說話人覺得他喝的品種太少了。

(2)だけ:助詞,表示「限定、這就是全部、不再有其他」,又都有「只」「僅」「盡」「光」的意思。李さんはお茶だけのみます只是客觀地陳述乙個事實:

小李只喝茶,說話人並不覺得他喝的品種少。

2、用法不同

(1)しか...ない:除了前面接動詞原形,還可以接名詞,數詞等。

(2)だけ:限定乙個範圍。可以和否定形式相呼應,而「ばかり」不行。

3、側重點不同

(1)しか...ない:更加帶有感**彩,強調「只有"。更加具有排他性,特別用於強調情況的單一和特殊的限定,語氣上更為強烈。

(2)だけ:客觀無情感。有一種遺憾的意味。

10樓:青菜愛豆腐

「だけ」和「しか」都是包含了沒有其他符合條件的事物的「限定」含義的副助詞。其區別點如下:

1、「しか」一詞後經常接否定的「ない」。所以像下面的例句中,用否定的含義表達「限定」時,用「しか」比較妥當。例如:

何か食べさせてください。2日間水しか飲んでいないのです。

請讓我吃些東西。這兩天我只喝了些水。

2、「だけ」後面有格助詞「ガ」「ヲ」,而「しか」沒有這一接續。在其他格助詞中也能看出二者的不同之處。

3、「だけ」後可以接形容詞、形容動詞、動詞,但「しか」的限制較多,二者並非所有情況下都可互換。例如:

駅に近いだけで住み心地はあまり良くない。

只是離車站比較近,住得並不怎麼舒服。

少し疲れただけです。

只是有些累了而已。

擴充套件資料:

だけ有三個意思:

1、只zhǐ,只有zhǐyǒu,僅僅jǐnjǐn,就jiù。〔限定を示す。〕

夏の間だけ店を開く。

只在夏天開店。

ただうわべだけを飾っている。

只(僅僅)是裝潢〔璜〕zhuānghuáng門面。

あとは実行するだけだ。

就等執行了。

2、只zhǐ,只要zhǐyào,光guāng,就jiù。〔「だけでは」「だけでも」などの形で、限定された條件を示す。〕

才能だけでは成功しない。/光靠才能不會成功。

就我們自己也幹得了gàndeliǎo。

飛行機だけは乗りたくない。

只有飛機不想坐。

3、盡量jǐnliàng,盡可能jǐn kěnéng,盡所有jǐn suǒyǒu。〔分量・程度・限度を示す。〕

盡量試試看。

11樓:飛魚の翼

兩者在字面意思上並無區別,很多情況下能轉換(像你舉的那個例句就行),但是前者更加帶有感**彩,強調「只有",後者客觀無情感

像李さんはお茶しかのみません這句我們就應理解為小李只喝茶,其它都不喝,言下之意說話人覺得他喝的品種太少了

而李さんはお茶だけのみます只是客觀地陳述乙個事實:小李只喝茶,說話人並不覺得他喝的品種少

不懂還可追問~

12樓:匿名使用者

だけ是表示「限定、唯一」,

しか...ない是「其他的…沒有」;

だけ後面既可以接肯定句型也可以接否定句型,但是しか只能接否定。比如:

彼女だけ來た。

彼女だけこなかった。

彼女しかこなかった。

13樓:我愛的權志龍啊

意思差不多一樣的,就是接續不一樣しか後只能接否定,來表示限定!其實這兩個不用太區分,學著學著就知道了,口語中用的話哪個簡單用哪個就行!

14樓:匿名使用者

しか...ない,條件限定,只能……。這句意思為,小李只能喝茶,意指現在只有茶,或其它原因限定,造成現在小李只能喝茶。

だけ,主語限定,只有,僅,只。這句意思則為,小李只喝茶,意指現在可能不止有茶,還有別的,但小李只喝茶。

日語語法:にほかならない和ほかない有什麼區別?很疑惑,求語法達人解答!

15樓:猴子愛胖貓

意思一樣,只是語氣上的差別,前者比後者語氣要重,意思是,除此之外,不可能會是別的,肯定是

16樓:匿名使用者

看漢語比較

にほかならない:不可能成為這樣

ほかない :不能這樣

にほかならない しか言いようです的區別

17樓:匿名使用者

首先先給你翻譯一下原文。

あんな巨大な建物を大昔の人が造ったとは・不思議としか言いようがない譯文:那麼巨大的建築物竟然是古代人建造的,只能說太不可思議了。

私が合格だったのは 運がようかったからにほかならない譯文:我能合格,無非是因為運氣好而已。

你剛開始的問題沒有問完全。

【しか言いようがない】必須是連在一起的,不能單獨把最後的【ない】給分開。

【しか】的後面一定是否定式,所以一定是【~しか~ない】的形式。

【ほかならない】意思是指【除了~沒有別的,僅此而已】,可翻譯為【正是~】【無非是~】。是一種陳述,客觀的表現。

例句:これこそ我々の探していた新しい薬に ほかならない譯文:這正是我們找了很久的那種新藥。

母親が子供をしかるのは、愛情があるからにほかならない譯文:母親責備孩子,正是(無非是)因為愛。

【~しか~ない】意思是【僅僅只有~】,但是這裡面隱藏的一種主觀上的遺憾,無奈的口氣在裡面。無可奈何,別無選擇的情況下常用。

例句:試験まであと3日しかないのに、全然勉強してなくて何もわかんない。

譯文:距離考試就只剩下3天了,一點兒都沒學習。

例句:予算は100萬円以下なんで、中古車しか買えないよな~譯文:因為預算是100萬日元之內,所以只能買個二手車了。

其實這兩個可比性不強,完全不同的口氣,不同的語境。

你帶入中文好好休會一下,兩者的區別很容易理解的。

有問題可以追問。希望可以幫到你。

四級單詞和雅思單詞有什麼區別

情談學長 1 詞彙量不同 四級單詞主要考高中全部單詞和大學部分單詞,詞彙量比較少,容易理解記憶 雅思單詞主要涉及一些常見單詞的不同用法,相對而言詞彙量較大,難以理解和記憶 2 考察範圍不同 雅思主要考的是比較常用的英語,他的閱讀課文很多是從報刊雜誌上選的,在生活中的 4,6級單詞相對比較傳統,很多單...

和的意思有什麼區別, 和 有什麼區別?

h en碟哥丶 一 意思不同 雖然也有表示不行不可以的意思,但是也有表示 望 悪 不好。壞。糟糕。例 子 壞孩子。在表示不行,不可以之外,還有表示無用,白費。劣等,差的意思例 言 駄目 怎麼說也白費。駄目 沒出息的傢伙。二 用法不同 常用於句中,多用 動詞連用形 動詞未然形 的形式 不行。不可以。不...

V和v有什麼區別,“ ”和“ ”有什麼區別

在夜晚哭泣 v是動詞,動詞 形容詞,形容動詞可以接續 和 其實語法就是 不是 倒不是 毎日 漢字 4 5 覚 每天4,5個漢字的話,也不是記不住 毎日 漢字 4 5 覚 每天4,5個漢字的話,倒不是記不住 語氣上有些區別,意思上沒什麼不同.多讀,注意體會吧 v 不會不勝利 v 不會不能勝利 毎日 漢...