短歌行全文加翻譯

時間 2021-09-01 15:55:05

1樓:春風十里不如你耶

1、原文:

《短歌行》

曹操對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。

月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

2、譯文:

一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。

好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。

靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

那穿著青領的學子喲,你們令我朝夕思慕。

只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;

我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

繞樹飛了三週卻沒斂翅,**才有它們的棲身之所?

高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

我願如周公般禮賢下士,願天下英傑真心歸順我。

3、作者簡介:

曹操(155—220),字孟德,小名阿瞞,沛國譙(今安徽省亳州市)人。政治軍事方面,曹操消滅了眾多割據勢力,統一了中國北方大部分割槽域,並實行一系列政策恢復經濟生產和社會秩序,奠定了曹魏立國的基礎。

文學方面,在曹操父子的推動下形成了以三曹(曹操、曹丕、曹植)為代表的建安文學,史稱“建安風骨”,在文學史上留下了光輝的一筆。

魏朝建立後,曹操被尊為“魏武帝”,廟號“太祖”。事蹟見《三國志》卷一本紀。有集三十卷,已散佚。明人輯有《魏武帝集》,今又有《曹操集》。

擴充套件資料:

1、創作背景:

自建安十六年(211年)春正月漢獻帝命曹操子曹丕為五官中郎將,置官屬為丞相副後,又封曹植等諸子侯,實為曹氏代替劉氏作盤石安排。

人多以為曹操“為漢相,實為漢賊。”於是太原商曜,漢中張魯,關中馬超,安定陽秋等一時俱叛,曹操分命夏侯淵、徐晃、鍾由等討平。建安十七年(212年)漢獻帝特命曹操“贊拜不名,入朝不趨,劍履上殿,如蕭何故事”;

建安十九年(214年)三月獻帝七命魏公曹操位在諸王上,改授金璽、赤紱、遠遊冠;“二十一年(216年)五月獻帝又加封曹操為魏王;”

建安二十二(217年)夏四月,獻帝又命魏王曹操“設天子旌旗,出入稱警蹕;”

“冬十月,天子命王(曹操)冕十有二旒,乘金根本,駕六馬,設五時副車,以五官中郎將丕為魏太子。”以上諸項都是曹魏代替劉漢的實際步驟和得力措施。距取代漢獻帝的傀儡地位僅一步之遙。

時東吳孫權遣使上書稱臣,稱說天命。

2、賞析

《短歌行》是漢樂府的舊題,屬於《相和歌辭·平調曲》。這就是說它本來是一個樂曲的名稱。這種樂曲的唱法已經失傳。

但樂府《相和歌·平調曲》中除了《短歌行》還有《長歌行》,唐代吳兢《樂府古題要解》引證古詩“長歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能長”和晉代傅玄《豔歌行》“咄來長歌續短歌”等句,認為“長歌”“短歌”是指“歌聲有長短”。

現在也就只能根據這一點材料來理解《短歌行》的**特點。《短歌行》這個樂曲,原來有相應的歌辭,就是“樂府古辭”,但這古辭已經失傳了。現在所能見到的最早的《短歌行》就是曹操所作的擬樂府(運用樂府舊曲來補作新詞)《短歌行二首》。

2樓:我這風景獨好

短 歌 行 原文對比逐句翻譯:

面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。

對酒當歌,人生幾何?

好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

譬如朝露,去日苦多。

席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。

慨當以慷,憂思難忘。

靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

何以解憂?難有杜康。

那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。

青青子衿,悠悠我心。

正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。

但為君故,沉吟至今。

陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

呦呦鹿鳴,食野之苹。

一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。

我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

當空懸掛的皓月喲,你運轉著,永不停止;

明明如月,何時可輟?

我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

憂從中來,不可斷絕。

遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

越陌度阡,枉用相存。

彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

契闊談讌,心念舊恩。

明月升起 ,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。

月明星稀,烏鵲南飛。

繞樹飛了三週卻沒斂翅,**才有它們棲身之所?

繞樹三匝,何枝可依?

高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。(比喻用人要“唯才是舉”,多多益善。)

山不厭高,水不厭深。

只有像周公那樣禮待賢才(周公見到賢才,吐出口中正在咀嚼的食物,馬上接待。《史記》載周公自謂:“一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之賢。”),才能使天下人心都歸向我。

周公吐哺,天下歸心

簡評 《短歌行》是漢樂府的舊題,屬於《相和歌·平調曲》。這就是說它本來是一個樂曲的名稱,這種樂曲怎麼唱法,現在當然是不知道了。但樂府《相和歌·平調曲》中除了《短歌行》還有《長歌行》,唐代吳兢《樂府古題要解》引證古詩“長歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能長”和晉代傅玄《豔歌行》“咄來長歌續短歌”等句,認為“長歌”、“短歌”是指“歌聲有長短”。

我們現在也就只能根據這一點點材料來理解《短歌行》的**特點。《短歌行》這個樂曲,原來當然也有相應的歌辭,就是“樂府古辭”,但這古辭已經失傳了。現在所能見到的最早的《短歌行》就是曹操所作的擬樂府《短歌行》。

所謂“擬樂府”就是運用樂府舊曲來補作新詞,曹操傳世的《短歌行》共有兩首,這裡要介紹的是其中的第一首。

這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用。曹操在其政治活動中,為了擴大他在庶族地主中的統治基礎,打擊反動的世襲豪強勢力,曾大力強調“唯才是舉”,為此而先後釋出了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》實際上就是一曲“求賢歌”、又正因為運用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨特的感染作用,有力地宣傳了他所堅持的主張,配合了他所頒發的政令。

3樓:

面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。

對酒當歌,人生幾何?

好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

譬如朝露,去日苦多。

席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。

慨當以慷,憂思難忘。

靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

何以解憂?難有杜康。

那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。

青青子衿,悠悠我心。

正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。

但為君故,沉吟至今。

陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

呦呦鹿鳴,食野之苹。

一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。

我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

當空懸掛的皓月喲,你運轉著,永不停止;

明明如月,何時可輟?

我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

憂從中來,不可斷絕。

遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

越陌度阡,枉用相存。

彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

契闊談讌,心念舊恩。

明月升起 ,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。

月明星稀,烏鵲南飛。

繞樹飛了三週卻沒斂翅,**才有它們棲身之所?

繞樹三匝,何枝可依?

高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。(比喻用人要“唯才是舉”,多多益善。)

山不厭高,水不厭深。

只有像周公那樣禮待賢才(周公見到賢才,吐出口中正在咀嚼的食物,馬上接待。《史記》載周公自謂:“一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之賢。”),才能使天下人心都歸向我。

周公吐哺,天下歸心

4樓:宇

對酒當歌,人生幾何?——面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。

譬如朝露,去日苦多。——好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

慨當以慷,憂思難忘。——席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。

何以解憂?難有杜康。——靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

青青子衿,悠悠我心。——那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。

但為君故,沉吟至今。——正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。

呦呦鹿鳴,食野之苹。——陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

我有嘉賓,鼓瑟吹笙。——一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。

明明如月,何時可輟?——當空懸掛的皓月喲,你運轉著,永不停止

憂從中來,不可斷絕。——我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

越陌度阡,枉用相存。——遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

契闊談讌,心念舊恩。——彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

月明星稀,烏鵲南飛。——明月升起 ,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。

繞樹三匝,何枝可依?——繞樹飛了三週卻沒斂翅,**才有它們棲身之所?

山不厭高,水不厭深。—— 高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。(比喻用人要“唯才是舉”,多多益善。)

周公吐哺,天下歸心。—— 只有像周公那樣禮待賢才(周公見到賢才,吐出口中正在咀嚼的食物,馬上接待。《史記》載周公自謂:

“一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之賢。”),才能使天下人心都歸向我。

5樓:月老寶

面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。好比早晨的露水,過去了的日子已經不多!席上歌聲激昂慷慨,憂愁長久難以散去。

靠什麼來排解憂悶?唯有喝酒方可解脫。你飄然若絮的衣襟,是我深深的牽掛。

只因為你的緣故啊,讓我思念到如今。麋鹿找到了艾蒿,就會相呼相鳴。我要是有了嘉賓,一定要鼓瑟吹笙。

那皎潔的月亮呦,何時可以摘取呢?因此而憂心啊,一直不曾斷絕。來吧朋友!

越過那田間小道,別管他阡陌縱橫。有勞你枉駕前來,讓我們永遠相依。歡飲暢談,重溫那往日的恩情。

月光如此明亮,星光也顯得暗淡了,一群烏鴉向南飛去。繞樹飛了三週,卻找不到它們的棲身之所。山不會厭煩自己的雄偉,水再深也不自滿。

若如周公那樣禮待賢才,天下人心皆歸向於我也。

【譯文2】

面對美酒伴以高歌,人生短暫歲月幾何?好像晨間的露水一般,過去荒廢的日子恐怕已經所剩不多......聽著席上的歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘用什麼來排解憂愁?

只有那美酒名曰“杜康”。“青青的是您的衣襟,悠悠的是我的愁心。只是因為您的緣故,讓我輕聲吟誦至今。

”“呦呦的是麋鹿在鳴叫,因為取食到了野外的蘋草。正是因為我有高貴的客人,演奏起瑟琴吹奏起笙笛”

明亮得如同天上的月亮,什麼時候我才能夠摘取?憂傷正從中而來,連綿不絕從未停止。越過田間交錯的小路,屈就了您前來拜訪。

久別重逢長談暢飲,心中重溫著往日的恩情。月亮皎潔星星稀疏,烏鴉向南飛去。繞著大樹徘徊不止,有哪個枝頭是可以依附的呢?

高山從不滿足於自己的高大,大海從不滿足於自己的深廣。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我!

【譯文3】

面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。對酒當歌,人生幾何? 好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

譬如朝露,去日苦多。 席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。慨當以慷,憂思難忘。

 靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。何以解憂?

唯有杜康。那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。青青子衿,悠悠我心。

 正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。但為君故,沉吟至今。陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

呦呦鹿鳴,食野之苹。 一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

當空懸掛的皓月喲,你運轉著,永不停止;明明如月,何時可掇? 我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。憂從中來,不可斷絕。

 遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。越陌度阡,枉用相存。 彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

契闊談讌,心念舊恩。 明月升起 ,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。月明星稀,烏鵲南飛。

 繞樹飛了三週卻沒斂翅,**才有它們棲身之所?繞樹三匝,何枝可依? 高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

山不厭高,水不厭深。 只有像周公那樣禮待賢才(周公見到賢才,吐出口中正在咀嚼的食物,馬上接待。《史記》載周公自謂:

“一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之賢。”),才能使天下人心都歸向我。

《短歌行》翻譯,《短歌行》翻譯全文是什麼?

曹操的還是曹丕的?1 曹操的樓上已有2 曹丕的 仰瞻帷幕,俯察几筵。其物如故,其人不存。神靈倐忽,棄我遐遷。靡瞻靡恃,泣涕連連。呦呦遊鹿,銜草鳴麑。翩翩飛鳥,挾子巢棲。我獨孤煢,懷此百離。憂心孔疚,莫我能知。人亦有言,憂令人老。嗟我白髮,生一何早。長吟永嘆,懷我聖考。曰仁者壽,胡不是保。翻譯 抬頭望...

曹操的《短歌行》,曹操《短歌行》全文

月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?匝 周 圈的意思。這四句是說 明月皎潔,夜星稀疏,烏鵲向南飛去。它們圍著樹木繞來繞去,不知哪個枝幹可以依附。有人認為這是詩人用烏鵲無依比喻人民的流亡 甚至還有人說 窺詩之意,當時定有流移人口,不受他的招撫,向南方流移,因而因物託事,以詩寄慨。見傅長君 曹操 短...

曹操的《短歌行》,曹操短歌行全文

懂啦 秒懂百科 一分鐘瞭解短歌行 裝甲擲彈兵水瓶 原文 對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。月明...