1樓:乙小甲
黃澄澄。
黃澄澄,形容金黃色。
黃澄澄huáng dēng dēng(~的):形容金黃色:穀穗兒~的|~的金質獎章。
《普通話異讀詞審音表》:
澄(一)chéng(文)~清(如“~清混亂”、“~清問題”)
(二)dèng(語)單用,如“把水~清了。”
說明:(文)一般用於書面語言,用於複音詞和文言成語中;(語)
多用於口語中的單音詞及少數日常生活事物的複音詞中。
擴充套件資料
小學語文課本第三冊《秋天》一課中,有一個疊詞“黃澄澄”.查閱《現代漢語詞典》,“澄”是個多音字,有兩個本音,即“dèng”(音鄧)和“chéng”(音成)。
“黃澄澄”的“澄”字到底是讀“dèng”還是讀“chéng”,這個看似簡單的問題,卻曾經難倒了無數的語文老師.讀“dèng”的老師搬出《現代漢語詞典》,那上面說,當“澄”字念“dèng”時,表“讓雜質沉下去使之變清”之意,“黃澄澄”就是其它顏色都沉下去了,黃得一點雜色都沒有,所以應該讀“dèng”。
讀“chéng”的老師搬出的也是《現代漢語詞典》,條目的註解似乎更加有利於“chéng”字讀音,因為“澄”字唸作“chéng”時的兩個義項一為很清,二為使清楚,而且還找出幾個例證,如澄碧、澄澈、澄清等,所以應該讀作“chéng”。
按普通話標準讀音,abb式疊詞的後兩個字一般變作一聲,這是因為北京人口語習慣中常把“bb”讀成陰平調如:“綠油油”讀作“lǜyōuyōu”;“明晃晃”讀作“mínghuānghuāng”;
“火辣辣”讀作“huǒlālā”類似的abb結構bb部分疊詞要讀成第一聲的還可以舉出一些例子,如慢騰騰、沉甸甸、紅彤彤、白濛濛、黑黝黝、黑糊糊、黑洞洞、毛茸茸、亂蓬蓬、清凌凌、水凌凌、溼漉漉、笑吟吟等.
原來,“黃澄澄”的正確讀音應該唸作deng(音燈)!
2樓:我在等西瓜熟透
黃澄澄讀音應為huang dengdeng(第一聲)
黃橙橙讀音 huang chengcheng(第二聲)
黃澄澄形容金黃色,黃橙橙形容橙黃色或金黃色。
漢語 語素絕大部分是單 音節的,單獨使用時就是 詞,不單獨使用時就是構詞成分。如:“光”和“明”既是兩個 語素,又是兩個詞,二者合起來是一個詞。
構詞法與句法基本一致,這主要由於 漢語缺乏形態變化,詞根複合是新詞產生的主要方法,因此很多複音詞是由古代 單音詞構成的片語發展而來的,如妻子、睏乏等。
漢語複音節詞絕大部分是 合成詞,但有一部分是雙音單純詞,主要表現為 疊音詞和 聯綿詞。 疊音詞是同一個字重疊而成。
疊音詞和 聯綿詞有一個共同的特點:詞中的單字不表示任何意義,只起記錄 音節的作用,重疊或兩個字合起來後的兩個音節表示具體詞義。
3樓:小狗
一個是澄,一個是橙,是黃澄澄,不是黃橙橙。
4樓:陸澤仍雅麗
規範寫法是黃澄澄,讀作huángdēngdēng,義為金黃色的\具有金子般顏色的。
其他的寫法,不是也可寫成,而是錯誤的寫法。
黃橙橙是錯誤的寫法。
5樓:養易尚蘭夢
讀音可能不同,偏旁和意思不同
6樓:歸恩呂鴻禎
偏旁和意思不同 哈哈
黃澄澄和黃橙橙到底有什麼區別?
7樓:匿名使用者
“黃橙橙”為錯誤片語,正確的應為黃澄澄。
1、讀音:huáng dēng dēng
2、表達意思:具有金子般的顏色,形容金黃色或橙黃色。
3、出處:出自清代**家曹雪芹的《紅樓夢》第五二回:“今兒雪化盡了,黃澄澄的映著日頭,還在那裡呢;我就揀已起來。
”茅盾《右第二章》:“﹝阿祥﹞滿臉通紅,頭上是黃澄澄的銅帽子。”
4、例句:太陽出來了,照在小鳥黃澄澄的羽毛上,全身變得金燦燦的,簡直像神話中的金翅鳥一樣。到了林中,百鳥的喧鳴,彷彿奏起一曲永不休止的樂章,連微微顫動的樹葉都好像在歌唱著。
5、近義詞:金燦燦
8樓:我在等西瓜熟透
黃澄澄讀音應為huang dengdeng(第一聲)
黃橙橙讀音 huang chengcheng(第二聲)
黃澄澄形容金黃色,黃橙橙形容橙黃色或金黃色。
漢語 語素絕大部分是單 音節的,單獨使用時就是 詞,不單獨使用時就是構詞成分。如:“光”和“明”既是兩個 語素,又是兩個詞,二者合起來是一個詞。
構詞法與句法基本一致,這主要由於 漢語缺乏形態變化,詞根複合是新詞產生的主要方法,因此很多複音詞是由古代 單音詞構成的片語發展而來的,如妻子、睏乏等。
漢語複音節詞絕大部分是 合成詞,但有一部分是雙音單純詞,主要表現為 疊音詞和 聯綿詞。 疊音詞是同一個字重疊而成。
疊音詞和 聯綿詞有一個共同的特點:詞中的單字不表示任何意義,只起記錄 音節的作用,重疊或兩個字合起來後的兩個音節表示具體詞義。
9樓:匿名使用者
前者讀音應為huang dengdeng(第一聲)後者讀音 huang chengcheng(第二聲)前者形容金黃色,後者形容橙黃色或金黃色
希望可以幫到你
參考:小學語文課本第三冊《秋天》一課中,有一個疊詞“黃澄澄”。查閱《現代漢語詞典》,“澄”是個多音字,有兩個本音,即“dèng”(音鄧)和“chéng”(音成)。
“黃澄澄”的“澄”字到底是讀“dèng”還是讀“chéng”,這個看似簡單的問題,卻曾經難倒了無數的語文老師。讀“dèng”的老師搬出《現代漢語詞典》,那上面說,當“澄”字念“dèng”時,表“讓雜質沉下去使之變清”之意,“黃澄澄”就是其它顏色都沉下去了,黃得一點雜色都沒有,所以應該讀“dèng”。讀“chéng”的老師搬出的也是《現代漢語詞典》,條目的註解似乎更加有利於“chéng”字讀音,因為“澄”字唸作“chéng”時的兩個義項一為很清,二為使清楚,而且還找出幾個例證,如澄碧、澄澈、澄清等,所以應該讀作“chéng”。
然而令人遺憾的是,這兩種讀法都是錯的--“黃澄澄”的“澄”字有第三種讀音!這種讀音居然在《現代漢語詞典》中沒有標註!這就奇了怪了。
其實一點兒也不奇怪。按普通話標準讀音,abb式疊詞的後兩個字一般變作一聲,這是因為北京人口語習慣中常把“bb”讀成陰平調如:“綠油油”讀作“lǜyōuyōu”;“明晃晃”讀作“mínghuānghuāng”;“火辣辣”讀作“huǒlālā”類似的abb結構bb部分疊詞要讀成第一聲的還可以舉出一些例子,如慢騰騰、沉甸甸、紅彤彤、白濛濛、黑黝黝、黑糊糊、黑洞洞、毛茸茸、亂蓬蓬、清凌凌、水凌凌、溼漉漉、笑吟吟等。
原來,“黃澄澄”的正確讀音應該唸作deng(音燈)!
10樓:初為尼桑
規範寫法是黃澄澄,讀作huángdēngdēng,義為金黃色的\具有金子般顏色的。
其他的寫法,不是也可寫成,而是錯誤的寫法。
黃橙橙是錯誤的寫法。
11樓:匿名使用者
我也非常糾結這兩個詞到底怎麼用,黃橙橙,黃澄澄都用來形容顏色吧,二者也沒有什麼區別,可以通用的。但在運用中最好國家能給以個規範的,統一的標準
黃澄澄和黃橙橙和區別?
12樓:無生死不輪迴丶
黃澄澄,形容金黃色的。
嚴格說沒有黃橙橙
他就是橙黃色的意思。
13樓:匿名使用者
一種是形容液體的顏色
另一種多形容草本植物的顏色
14樓:匿名使用者
前者讀音應為huang dengdeng(第一聲)後者讀音 huang chengcheng(第二聲)前者形容金黃色,後者形容橙黃色或金黃色
希望可以幫到你
參考:小學語文課本第三冊《秋天》一課中,有一個疊詞“黃澄澄”.查閱《現代漢語詞典》,“澄”是個多音字,有兩個本音,即“dèng”(音鄧)和“chéng”(音成).
“黃澄澄”的“澄”字到底是讀“dèng”還是讀“chéng”,這個看似簡單的問題,卻曾經難倒了無數的語文老師.讀“dèng”的老師搬出《現代漢語詞典》,那上面說,當“澄”字念“dèng”時,表“讓雜質沉下去使之變清”之意,“黃澄澄”就是其它顏色都沉下去了,黃得一點雜色都沒有,所以應該讀“dèng”.讀“chéng”的老師搬出的也是《現代漢語詞典》,條目的註解似乎更加有利於“chéng”字讀音,因為“澄”字唸作“chéng”時的兩個義項一為很清,二為使清楚,而且還找出幾個例證,如澄碧、澄澈、澄清等,所以應該讀作“chéng”.
然而令人遺憾的是,這兩種讀法都是錯的--“黃澄澄”的“澄”字有第三種讀音!這種讀音居然在《現代漢語詞典》中沒有標註!這就奇了怪了.
其實一點兒也不奇怪.按普通話標準讀音,abb式疊詞的後兩個字一般變作一聲,這是因為北京人口語習慣中常把“bb”讀成陰平調如:“綠油油”讀作“lǜyōuyōu”;“明晃晃”讀作“mínghuānghuāng”;“火辣辣”讀作“huǒlālā”類似的abb結構bb部分疊詞要讀成第一聲的還可以舉出一些例子,如慢騰騰、沉甸甸、紅彤彤、白濛濛、黑黝黝、黑糊糊、黑洞洞、毛茸茸、亂蓬蓬、清凌凌、水凌凌、溼漉漉、笑吟吟等.
原來,“黃澄澄”的正確讀音應該唸作deng(音燈)!
“黃橙橙”的橘子還是“黃澄澄”
15樓:匿名使用者
黃澄澄。
黃澄澄,形容金黃色。
黃澄澄huáng dēng dēng(~的):形容金黃色:穀穗兒~的|~的金質獎章。
《普通話異讀詞審音表》:
澄(一)chéng(文)~清(如“~清混亂”、“~清問題”)
(二)dèng(語)單用,如“把水~清了。”
說明:(文)一般用於書面語言,用於複音詞和文言成語中;(語)
多用於口語中的單音詞及少數日常生活事物的複音詞中。
擴充套件資料
小學語文課本第三冊《秋天》一課中,有一個疊詞“黃澄澄”.查閱《現代漢語詞典》,“澄”是個多音字,有兩個本音,即“dèng”(音鄧)和“chéng”(音成)。
“黃澄澄”的“澄”字到底是讀“dèng”還是讀“chéng”,這個看似簡單的問題,卻曾經難倒了無數的語文老師.讀“dèng”的老師搬出《現代漢語詞典》,那上面說,當“澄”字念“dèng”時,表“讓雜質沉下去使之變清”之意,“黃澄澄”就是其它顏色都沉下去了,黃得一點雜色都沒有,所以應該讀“dèng”。
讀“chéng”的老師搬出的也是《現代漢語詞典》,條目的註解似乎更加有利於“chéng”字讀音,因為“澄”字唸作“chéng”時的兩個義項一為很清,二為使清楚,而且還找出幾個例證,如澄碧、澄澈、澄清等,所以應該讀作“chéng”。
按普通話標準讀音,abb式疊詞的後兩個字一般變作一聲,這是因為北京人口語習慣中常把“bb”讀成陰平調如:“綠油油”讀作“lǜyōuyōu”;“明晃晃”讀作“mínghuānghuāng”;
“火辣辣”讀作“huǒlālā”類似的abb結構bb部分疊詞要讀成第一聲的還可以舉出一些例子,如慢騰騰、沉甸甸、紅彤彤、白濛濛、黑黝黝、黑糊糊、黑洞洞、毛茸茸、亂蓬蓬、清凌凌、水凌凌、溼漉漉、笑吟吟等.
原來,“黃澄澄”的正確讀音應該唸作deng(音燈)!
日語和的區別是什麼, 和 的區別是什麼?
所謂的。所說的。口語形式 首先說明事物及詞語意義或內容,句末多表現為 意味 略 等。這一點也可以用 表達。不過 屬於斷定性表現形式,常伴有驚訝 失望 感嘆等語氣,所以才會產生微妙的不同。在引用傳聞內容或是表現委婉措辭時不能夠使用,這種委婉表現在句末多用 等推量化表現形式。舉例 週刊志 週一回発行 雑...
魚和鯰魚的區別是什麼,鮰魚和鯰魚的區別是什麼?
超級晨霧的光 一,形態特徵不同 1,鮰魚 長吻鮠體表無鱗,體形近似紡錘形,吻錐形向前顯著突出,上下頜均具鋒利細齒,背 胸鰭均有一根發達的硬棘,棘後緣有鋸齒,具有一定的自衛功能。2,鯰魚 體長形,頭部平扁,尾部側扁。口下位,口裂小,末端僅達眼前緣下方。下顎突出。齒間細,絨毛狀,頜齒及梨齒均排列呈彎帶狀...
喜歡和愛的區別是什麼,愛和恨的區別是什麼?
喜歡是請ta吃飯,愛是為ta做法.喜歡 好比 把花摘掉拿回家,愛是 給花澆水,用心呵護。喜歡是放在心上,愛是刻在骨子裡 感情有兩種狀態,一種是喜歡,一種是愛。有人覺得喜歡和愛是一樣,都是對別人有好感。的確,都是有好感沒錯,可是啊,這好感的程度卻是完全不一樣的。喜歡和愛,是有區別的,喜歡是放肆,而愛是...