1樓:匿名使用者
大約就是讀la。
其實字母並沒有非常固定的音。所以,用拼音的眼光去看羅馬音是不對的。它只是借助字母寫法而建立的自己的發音系統而已。並非借助字母的讀音。
比如,漢語的t/d。其實這兩個都是清音,t送氣,而d不送氣。用國際音標的話,d應該是/t/,而t應該是/tʰ/。
漢語裡是送氣/不送氣對立。到了日語裡,還會增加清濁對立。
比如,「ありがとう」中「と」你怎麼聽都是do吧。它就是不送氣清音/t/。還真是漢語do,而羅馬音寫成to。
「どうも」其中「ど」的羅馬音寫成do,但是漢語沒這個音(不過某些方言是有的)。它是濁音/d/。聽上去也像漢語的do,但跟前面的怎麼區分?中國人比較難掌握這個的。
「ともだち」中的「と」就是送氣音/tʰ/了。跟漢語to一樣。
(英語也是清音送氣,清音不送氣,濁音不送氣三種的。student的第乙個t並不是「濁化」,而是失去送氣)
2樓:轉基因
日本人好多字母不對的,h,f不分。就像中國某些人,福建、湖南,可以讀成湖建,福南。
3樓:匿名使用者
ra的羅馬音發音還是近似la的,所以按la來發音為好。
4樓:琉小若
羅馬音和拼音讀法不太一樣,la讀na。
5樓:匿名使用者
正如同你所說的讀出來是l,因為日本人不會捲舌,所以所有的r都是讀成l的~
6樓:天之使徒
日本人發不出r的音,ra寫作ra,但就是讀作la。其他的ri,ru,re,ro也一樣讀作li,lu,le,lo
7樓:紫色短髮
讀la(拉) ra ri ru re ro 都讀l開頭的 la li lu le lo
日語裡羅馬音「ra」應該念「rua」還是「la」?
8樓:幽默司南
大部分是念la的
比如說「櫻花」(sakura)就念sa ku la
9樓:老錢
讀la,日語沒有捲舌音
日語的na跟ra,我總是ra讀成na,我知道乙個讀na乙個讀la,但就是讀的時候 5
10樓:泣ki蟲
唯一的辦法就是多聽多練,多找帶有なら的句子練習讀
湖南福建廣東地區普通話不好的人大部分都會出現這種問題(可能你的普通話也要練練了)
嚴格來說ra叫彈舌音,讀的時候先捲舌,然後彈平;na則沒有這個過程,全程平舌音
11樓:倚劍誅仙
ra就是「啦」,na就是「吶」,照著漢字讀。
唐詩和春秋的詩經哪個更讀起來心曠神怡
唐詩語言更易懂,但詩經更有韻味。如果應付學習的話,選唐詩好,應付女朋友的話,詩經不錯,說錯了也沒幾人知道。 祁子秀 唐詩 宋詞 元曲。連魯迅先生都說 現在的人一般不要寫詩,因為好詩都讓唐朝人寫完了。 唐詩和詩經好像都是男人們的專利,女詩人好像是大漠裡的一株草,廖若晨星 呵呵 對於我而言.兩樣都不心曠...
找幾篇讀起來憤慨激昂一些的古文
弦樂器,青山寺等 天鵝,這只鳥兒飛,我 前塵往事已成空親 白雲深處的彩虹眾生心中無法隱藏,表示,站在高處的王遠遠望去,愛 首爾知道是誰。您 青山寺上一叢竹 如 竹 寺 為 其他 天鵝的鳥兒飛 我 鵝 字,以 鳥 為 i 前塵往事已成空 親 前 塵 到 事 小 主要頂 十 加上 從 空 親 白雲心中的...
求讀起來像日文的英文名!要女生的
偶梅花象婷 英文名 qianalyn 英文名qianalyn 含義 歷史 1.古代英語 old english 女from lyn,meaning beautiful 從林恩,意思是美麗的 2.奧裡吉納爾 bna original 女divine beauty 神聖的美 3.現代英語 modern ...