1樓:匿名使用者
清晨,天上下起一層薄薄的霧,我漫步在有些微微潮濕的路上。不知不覺中,我便走到一座寺廟前面,我抬起頭一看,上面寫著:興福寺。
走進這座古老的寺廟,太陽才剛剛公升起。微弱的陽光透過薄霧,照在高高的山林中。
過了一會兒,霧全部散開了,太陽的光亮也由弱漸漸過渡到明亮,寺廟裡的景物也逐漸變得清晰起來。
我看的見,我的腳下有一條窄窄的小徑,這條小徑彎彎曲曲地通向幽靜的深處,在遠處有一片翠綠的竹林,竹下還有大片的花草,而在竹林之中,禪房在那兒靜靜地坐落著。
現在,太陽已經完全暴露在我的視野之內,這下,美麗的事物就更清楚了。
山巒翠滴,光彩悅目,蔚藍的天空下有一片翠綠的竹林,竹林上停留著幾隻可愛的小鳥,不時地傳來陣陣悅耳的歌聲。微風吹起,竹林發出「刷刷」的響聲,使人心曠神怡;看著碧綠的山和水,讓人去除塵世俗心。
看著這一切的一切,此時彷彿身在世外桃源,彷彿這些景物只屬於我乙個人。突然,耳邊響起了美妙的鐘磬聲,這個聲音迴盪在山谷之間,聽著聽著彷彿身邊的一切聲響都在漸漸消失,只有這個鐘聲,仍然漾在耳邊……
2樓:匿名使用者
題破山寺後禪院》解析鑑賞
題破山寺後禪院
常建 【作者介紹】
常建(生年年不詳),唐長安(今陝西省西安市)人。開元十五年(727)進士及弟,太歷時曾任盱眙(今江蘇省盱眙縣)尉。一生仕途報不得意,常遊覽名山勝景以自娛。
他的詩以山水、田園為主要題材,風格接近王堆、孟浩然一派。《全唐詩》編其詩為一捲。
【解題】
這首詩選自《全唐詩》卷一四四。是詩人遊覽破山寺後禪院時所作。詩中著力描寫後禪院景物的幽靜,表現了作者淡泊的襟懷。
破山寺,即興福寺,在今江蘇省常熟市虞山北麓,始建於南齊。禪院,寺僧居住修行的地方。
【注評】
清晨入古寺,初日照高林。 清晨:指日出前的一段時間。
入。進入。古寺:
指破山寺。自興建至盛唐時期已有百年以上,所以稱古寺。初日:
初公升的太陽。照:照耀。
高林:高樹之林。意思是旭日照在高樹的梢頭。
○旭日下,古寺在高林叢中,氣氛寧靜。 竹徑通幽處,禪房花木深。 竹徑:
竹林叢中的小路。通:通往,通向。
幽處:幽靜之處。禪房:
僧侶們的住所。花木深:指禪房深藏在花木叢中。
○二句寫禪房幽深。 山光悅鳥性,潭影空人心。 山光:
山的景色。悅:用作動詞,使……歡悅。
鳥性:禽鳥的習性。潭影:
清激潭水中的倒影。空人心:使人心中的雜念消除。
空:形容詞用作動詞,使……空。 ○觀賞山光水色,觸發了出世的情思。
萬籟(1ài)此俱寂,但余鐘磬(qìng)音。 萬籟:一切聲音。
籟:空穴裡發出的聲。這裡泛指聲音。
此:在此。即在後禪院。
俱:副詞。全都。
寂:沉寂,聽不到。但:
只。餘:剩下。
鐘磬音:敲擊鐘磐所發出的聲音。磐:
佛教的打擊樂器,形狀像缽,銅鐵鑄成。寺院誦經、齋供時以鐘磐之聲為號,發動用鐘,止歌用磐。 ○以鍾磐音結束全篇,更加突現古寺之幽。
【譯文】
清晨進入這座古老寺廟,
旭日正照著高高的樹林。
一條竹徑通向幽靜處所,
禪房周圍花木鬱鬱蔥蔥。
山林的美景使百鳥歡悅,
潭水倒影讓人雜念全消。
一切聲響此刻全都沉寂,
只有鐘磐聲在空中迴盪。
【簡析】
常熟虞山是蘇南風景名區,現已闢為國家級森林公園。虞山北麓的興福寺是佛教名剎,景致更加迷人。寺中禪院的一塊石碑上,鐫刻著常建《題破山寺後禪院》這首詩,是宋代大書法家公尺芾的手跡,成為興福寺面龍點睛之筆。
常建題詩時的興福寺,風貌肯定與今日不同,但自然環境的特點,如高林、竹徑,山光、潭影等,尚可一一指出,讓人們從中領悟到常建詩中所傳達出的意境。
詩境依遊覽的過程逐步。首句「清晨」二字點明出遊的時間,詩人一大早即「入古寺」,可見他對這塊佛教勝境的嚮往之切。大約趕了不算太短的一段路程,及入山門,已是「初日照高林」的時刻了。
次句既交代了時間的推移,也描繪了古寺的總體風貌,它掩藏在大片高樹叢中,旭日照耀下,寧靜的安謐。詩的第二聯是入寺之後的經歷,沿著竹林間的一條小徑走去,小徑盡處是僧侶的寮房。這裡花木抉疏綠草如茵,氣氛更顯得安詳、幽雅。
句中的「幽處」、「花木深」,既表現出獨特的環境氛圍,也傳達出詩人欣賞、讚嘆之情。詩的第三聯正面寫詩人觀賞的感受。這兩句說,山光使野鳥怡然自得;潭影使人們心中的雜念消除淨盡。
前一句是就自然界而言,說這裡是禽鳥與山林相得之所,是一派祥和氣氛。後一句是就人與自然環境而言,說這裡的山光水色不僅可以娛悅人的耳目,而且可以淨化人的靈魂。遊人在塵世煩躁、疲憊的心態,一到這裡經過澄澈潭影映照,立即得到平復,使精神昇華到乙個全新的世界。
句中「山光」是指「初日」在草木岩石之間的反映;「潭影」則是山光和天色在水裡的反映。這樣寫不僅從結構上與第二句「初日照高林」形成照應,而且使「初日」貫穿始終,更加突現這輪初日,讓人覺得這裡的陽光有特殊的魅力.讀者終於領悟到,詩人寫「山光」「潭影」的用意在烘托他心中的一輪「初日」。是佛光的照耀,才使得這裡的山光、潭影獲得了「悅鳥性」和「空人心」的奇效,使自然界的山水、陽光等等變得清潔、寧靜、安詳、和平,從而構成破山寺這一塊淨土。
詩的尾聯點破了這種對佛教法力的禮讚。詩人說,此時此刻,外界的一切聲響似乎都沉寂了,遠逝了,只有悠長的鐘聲和清脆的磬聲在迴盪,在遠播,似在警戒沉迷,似在讚許覺悟。詩人整個身心都融進濃厚的宗教氛圈之中,寫遊覽達到這種境界,才是真正的引人入勝。
全詩層次分明,意境渾融,意味濃厚,歷來廣為傳誦。由本詩演化出成語「曲徑通幽」「萬籟俱寂」,沿用至今。
這是我找到的,也許你有用。
3樓:匿名使用者
結合當時的時代背景,以乙個故事為引子,鋪墊全文!
題破山寺後禪院擴寫 400字以上
4樓:匿名使用者
風和日麗的早上,我梳洗完畢,穿帶整齊,來到虞山北邊的破山寺。這座寺廟已經有百餘年的歷史了,有許多得道的高僧在這裡修行。我對它慕名已久,今天正好有時間,於是來這裡參觀一下。
我走到山角下,抬頭望去,只見初公升的紅日將金色的陽光灑向寺院,灑向虞山之中的林木,使寺院變得更加絢麗明亮,高聳入空的山林也變得更加翠綠蔥蘢,令人心曠神怡。我沿著石階走入寺院,沿著彎曲幽深的小路向後禪院走去。到了後禪院我不覺心神一爽,看到花木繁茂清香撲鼻,僧房深藏在花木叢中,香氣馥郁景色幽靜迷人。
舉目四望,只見豔陽高照,天地生輝,翠竹幽林沐浴在陽光燦爛之中熠熠生輝,眩人眼目;活潑小鳥歡飛在茂林修竹之間自由自在,惹人羨慕。禪房前面 是一池清澈見底的水潭,藍天白雲、茂林修竹倒映其間,給人以潔淨空明、心曠神怡之感。讓人滌除塵念,心境空靈。
世上一切的聲音在都變得寂靜了,只有那清脆悅耳的鐘鼓之聲有節奏的響著,餘音裊裊,不絕如縷,縈繞在禪院上空,與那日光相融,與那紫煙相繚,彷彿梵音入耳,滌蕩盡胸間塵垢,悠遠悠長,回味無窮。這景色使我如痴如醉,彷彿到了仙境一般。
題破山寺後禪院的讀音
5樓:張雅迪
清晨入古寺(qīngchénrùgǔsì),初日照高林(chūrìzhàogāolín)。
曲徑通幽處(qūjìngtōngyōuchù),禪房花木深(chánfánghuāmùshēn)。
山光悅鳥性(shānguāngyuèniǎoxìng),潭影空人心(tányǐngkōngrénxīn)。
萬籟此都寂(wànlàicǐdōujì),但余鐘磬音(dànyúzhōngqìngyīn)
6樓:紫妍
清晨入古寺(qīngchénrùgǔsì),初日照高林(chūrìzhàogāolín)。
曲徑通幽處(qūjìngtōngyōuchù),禪房花木深(chánfánghuāmùshēn)。
山光悅鳥性(shānguāngyuèniǎoxìng),潭影空人心(tányǐngkōngrénxīn)。
萬籟此都寂(wànlàicǐdōujì),但余鐘磬音(dànyúzhōngqìngyīn)
7樓:弭陽曜昌壯
(唐)常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬籟此俱寂,但余鐘磬音。
8樓:盈慶充牧歌
【作者】:常建
【朝代】:唐
1、清晨入古寺,初日照高林。
【拼音】:qīng
chén
rùgǔ
sì,chū
rìzhào
gāolín
。2、曲徑通幽處,禪房花木深。
【拼音】:qǔ
jìng
tōng
yōuchù
,chán
fáng
huāmù
shēn
。3、山光悅鳥性,潭影空人心。
【拼音】:shān
guāng
yuèniǎo
xìng
,tán
yǐng
kōng
rénxīn
。4、萬籟此都寂,但余鐘磬音。
【拼音】:wàn
làicǐ
dōujì
,dàn
yúzhōng
qìng
yīn。
【全詩釋義】:大清早我走進這古老寺院,旭日初公升映照著山上樹林。竹林掩映小路通向幽深處,禪房前後花木繁茂又繽紛。
山光明媚使飛鳥更加歡悅,潭水清澈也令人爽神淨心。此時此刻萬物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。
【賞析】:這首詩題詠的是佛寺禪院,抒發的是作者忘卻世俗、寄情山水的隱逸胸懷。詩人在清晨登破山,入興福寺,旭日初公升,光照山上樹林。
佛家稱僧徒聚集的處所為「叢林」,所以「高林」兼有稱頌禪院之意,在光照山林的景象中顯露著禮讚佛宇之情。
9樓:匿名使用者
曲(qū) 空(kōng) 都(dōu)
10樓:匿名使用者
qū kōng dōu
11樓:匿名使用者
山外青山樓外樓,
xīhúgēwǔjǐshíxiū
西湖歌舞幾時休?
nuǎnfēngxūndéyóurénzuì暖風薰得遊人醉,
zhíbǎhángzhōuzuòbiànzhōu直把杭州作汴州
題破山寺後禪院 注音
12樓:
qīng chén rù gǔ sì ,chū rì zhào gāo lín 。
清晨入古寺,初日照高林。
zhú jìng tōng yōu chù ,chán fáng huā mù shēn 。
竹徑通幽處,禪房花木深。
shān guāng yuè niǎo xìng ,tán yǐng kōng rén xīn 。
山光悅鳥性,潭影空人心。
wàn lài cǐ dōu jì ,dàn yú zhōng qìng yīn 。
萬籟此都寂,但余鐘磬音。
——《題破山寺後禪院》唐代:常建
譯文大清早我走進這古老寺院,旭日初公升映照著山上樹林。
竹林掩映小路通向幽深處,禪房前後花木繁茂又繽紛。
山光明媚使飛鳥更加歡悅,潭水清澈也令人爽神淨心。
此時此刻萬物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。
題破山寺後禪院,題破山寺後禪院的讀音
柒色葬禮 不同。因為這是採用了以聲寫靜的手法,將靜謐更充分地表現出來。如 王維 鳥鳴澗 蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。辛棄疾 西江月 明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。賈島 題李凝幽居 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。 嘩嘩痴 這句詩是用鐘聲來襯托環境的幽靜,不但沒有破壞氣氛,更有畫龍點睛之妙。相似的有 蟬噪林逾靜,鳥...
題破山寺後禪院翻譯賞析,題破山寺後禪院全文翻譯
個z性 翻譯 早晨,我漫步到這座古老的寺院,初升的太陽照耀叢林。曲曲折折的小路,通向幽靜的地方,僧侶的舍映在花草樹林。山光的明淨使鳥兒高興,潭水清澈,臨潭照影,令人俗念全消。大自然聲音此時靜寂,只有鐘磬的音在迴盪。鑑賞二清晨,太陽出來了,在高大樹木的遮蔽下,古寺依然沉睡在幽暗中。重重花木掩映著彎彎小...
王建的《題破山寺禪院》,題破山寺後禪院 王建
常建清晨入古寺,初日照高林。曲徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥性,潭影空人心。萬籟此俱寂,但余鐘磬音。原詩 編輯本段 常建清晨入古寺,初日照高林。曲徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥性,潭影空人心。萬籟此俱寂,但余鐘磬音。但余鐘磬音。有時作惟聞鐘磬音。萬籟此俱寂,有時作萬籟此都寂。注釋 編輯本段 曲 一作...