泰戈爾飛鳥集前8句詩詞的意思1,夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌

時間 2021-10-14 23:13:06

1樓:朵姍妮婭

1、描寫自然之景,最是四季,這句話樸實大方,渾然天成,沒有如華麗辭藻的惺惺作態,自然難得。不愧出自大家之手。無論何時,環境如何變化,“我”就在這裡,看那花開花落,看那雲捲雲舒。

本心沒有一絲浮躁,平靜而安寧。

2.每個人至少擁有一個夢想,有一個理由去堅強。

心若沒有棲息的地方,到**都是在流浪!

3.即使是世界,在愛人面前,也會把浩瀚的面具歇下,向他的愛人展示他心中最細膩最真誠的愛意!!!

4.大地的無私奉獻使她獲得了賴以生存的環境

5.有點姐弟戀的感覺。姐姐很有涵養,明白弟弟的心思,但是又不忍傷害他,留下一個微笑離去

6.只有失去了才懂得珍惜是一個道理,失去後才懂珍惜。

7.做人要學會感恩,當你成功時,不要忘了曾經給予你

8.每個人都有屬於自己的天空,不管你多麼渺小,不管你的能力多麼有限,你都擁有著屬於自己的可貴的東西,並且這些東西或許別人都不曾擁有。正是如此,你要學會熱愛它們、珍惜它們。

2樓:獨羨空山雪白頭

您好,請問您發的這些是出自哪個譯者的版本?遍尋不獲,望不吝告知,謝謝您!

仿寫句子:夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱, 5

3樓:匿名使用者

春天的游魚,游到河的岸邊跳舞,又遊走了。冬天的白雪,它們沒有什麼可跳,只顫動一下,停留在此處。

4樓:雙子座

春天的花朵,綻放在陽光面前,又凋零了。冬日的冰凌,它們沒有什麼可綻放。

5樓:狐仙女

冬天的雪花,飄落到我的腳前,又融化掉了。夏天的泥土,它們沒有什麼可唱

6樓:冥冥仙子

春天的柳絮,飄到我的夢裡舞蹈,又飄走了。冬天的雪花,他們沒有什麼可跳,只淺淺微笑,飄落在地上。

7樓:匿名使用者

秋雨打著她們的臉。一堆堆深灰色的迷雲,低低地壓著大地。

已經是深秋了,森林裡那一望無際的林木都已光禿,老樹陰鬱地站著,讓褐色的苔掩住它身上的皺紋。無情的秋天剝下了它們美麗的衣裳,它們只好枯禿地站在那裡。

秋天帶著落葉的聲音來了,早晨像露珠一樣新鮮。天空發出柔和的光輝,澄清又縹緲,使人想聽見一陣高飛的雲雀的歌唱,正如望著碧海想著見一片白帆。夕陽是時間的翅膀,當它飛遁時有一剎那極其絢爛的。

於是薄暮。

晚秋底澄清的天,像一望無際的平靜的碧海;強烈的白光在空中跳動著,宛如海面泛起的微波;山腳下片片的高粱時時搖曳著豐滿的穗頭,好似波動著的紅水;而衰黃了的葉片卻給田野著上了凋敝的顏色。

多明媚的秋天哪,這裡,再也不是焦土和灰燼,這是千萬座山風都披著紅毯的旺盛的國土。那滿身嵌著彈皮的紅松,仍然活著,傲立在高高的山岩上,山谷中汽笛歡騰,白望在稻田裡緩緩飛翔。

當峭厲的西風把天空刷得愈加高遠的時候;當陌上呼頭的孩子望斷了最後一隻南飛雁的時候;當遼闊的大野無邊的青草被搖曳得株株枯黃的時候—一當在這個時候,便是秋了,便是樹木落葉的季節了。

秋後的後半夜.月亮下去了,太陽還沒有出,只剩下一片烏藍的天;除了夜遊的東西,什麼都睡著。

秋末的黃昏來得總是很快,還沒等山野上被日光蒸發起的水氣消散.太陽就落進了西山。於是,山谷中的嵐風帶著濃重的涼意,驅趕著白色的霧氣,向山下游蕩;而山峰的陰影,更快地倒壓在村莊上,陰影越來越濃,漸漸和夜色混為一體,但不久,又被月亮燭成銀灰色了。

將圓未圓的明月,漸漸升到高空。一片透明的灰雲,淡淡的遮住月光,田野上面,彷彿籠起一片輕煙,股股脫脫,如同墜人夢境。晚雲飄過之後,田野上煙消霧散,水一樣的清光,沖洗著柔和的秋夜。

秋夜,天高露濃,一彎月牙在西南天邊靜靜地掛著。清冷的月光灑下大地,是那麼幽黯,銀河的繁星卻越發燦爛起來。茂密無邊的高粱、玉米、穀子地裡,此唱彼應地響著秋蟲的唧令聲,蟈蟈也偶然加上幾聲伴奏,吹地翁像斷斷續續吹著寒茄。

柳樹在路邊靜靜地垂著枝條,蔭影罩著蜿蜒的野草叢叢的小路。

……月亮上來了,卻又讓雲遮去了一半,老遠的躲在樹縫裡,像個鄉下姑娘,羞答答的。從前人說:“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面”。真有點兒!雲越來越厚,由他罷,懶得去管了。

可是想,若是一個秋夜,刮點西風也好。雖不是真松樹,但那奔騰澎湃的“濤”聲也該得聽吧。

西風自然是不會來的。臨睡時,我們在堂中點上兩三枝洋蠟。

怯怯的焰子讓大屋頂壓著,喘不出氣來。我們隔著燭光彼此相看,也像蒙著一層煙霧。外面是連天漫地一片黑,海似的。只有遠近幾聲犬吠,教我們知道還在人間世裡。

蔚藍色的天空.在深秋時節,一塵不染,晶瑩透明。朵朵霞雲照映在清澈的嘉陵江上;魚鱗的微波,碧綠的江水,增添了浮雲的彩色,分外絢麗。

涼爽清明的秋夜裡,明亮而發紅的火星在星空中為我們增添了不少的光彩和趣味。近來每晚八點鐘以後,火星就從東南方的地平線升起。它比附近天空中的任何一個星星都亮,不論你在**,都很容易找到它。

北國的落葉,渲染出一派多麼悲壯的氣氛!落葉染作金黃色,或者竟是硃紅紺赭罷。最初墜落的,也許只是那麼一片兩片,像一隻兩隻斷魂的金蝴蝶。

但接著,便有嘩嘩的金紅的陣雨了。接著,便在樹下鋪出一片金紅的地毯。而在這地毯之上,鐵鑄也似的,豎著光禿禿的疏落的樹幹和枝椏,直刺著高遠的藍天和淡雲。

北方的果樹,到秋來,也是一種奇景。第一是棗子樹;屋角,牆頭,茅房邊上,灶房門口,它都會一株株的長大起來。像橄欖又像鴿蛋似的這棗子顆兒,在小橢圓形的細葉中間,顯出淡綠微黃的顏色的時候,正是秋的全盛時期;等棗樹葉落,棗子紅完,西北風就要起來了。

北國的槐樹,也是一種能使人聯想起秋來的點綴。象花而又不是花的那一種落蕊,早晨起來,會鋪得滿地。腳踏上去,聲音也沒有,氣味也沒有,只能感出一點點極微細極柔軟的觸覺。

秋蟬的衰弱的殘聲,更是北國的特產;因為北平處處全長著樹,屋子又低,所以無論在什麼地方,都聽得見它們的啼唱。在南方是非要上郊外或山上去才聽得到的。這秋蟬的嘶叫,在北平可和蟋蟀耗子一樣,簡直象是家家戶戶都養在家裡的家蟲。

8樓:匿名使用者

國足的李毅,把球帶到對方球門前不射,還出去了。 世界的球迷,他們沒有什麼可意外

9樓:芒富貴牛雪

春天的柳絮,飄到我的樹下追趕,歡快玩耍。冬天的雪花,它們飄的太輕太沉默,只嘆息一聲,飄落在那裡。

泰戈爾《飛鳥集》的創作背景,《飛鳥集》的寫作背景

寫作背景 飛鳥集 是一部富於哲理的英文格言詩集,共收詩325首,初版於1916年完成。其中一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集 碎玉集 1899 另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。詩人在日本居留三月有餘,不斷有淑女求其題寫扇面或紀念冊。考慮到這一背景,我們就不難理解這些詩何以大...

誰翻譯的《飛鳥集》比較好,泰戈爾 飛鳥集 翻譯 誰的比較好?

如果說是大家翻譯的話 新月集 和 飛鳥集 是鄭振鐸翻譯的 園丁集 和 吉檀迦利 是冰心翻譯的。在現在的書店裡比較多見的也就這些吧,出版商還是會選擇鄭振鐸和冰心的版本。採果集 有石真翻譯的,是有名孟加拉語的翻譯家,應該比較好 270透過萬物的憂傷,我聽到了 永恆母親 的吟唱。271大地啊,我陌生而來,...

泰戈爾的《吉檀迦利》和《飛鳥集》哪個更有名?

在國外是 吉檀迦利 更有名,因為在葉芝的鼓勵下,泰戈爾自己把它譯成了英文,得以在西方世界廣泛流傳,並使他很快就獲得了諾貝爾文學獎。國內受冰心的 繁星 春水 影響可能知道 飛鳥集 的更多。我個人更喜歡 飛鳥集 因為這部思緒點點的散文詩集,乍眼看來,其內容似乎包羅永珍,涉及的面也比較廣,然而,就是在這種...