年紀大了用日語怎麼翻譯,“適合任何年齡使用” 翻譯成日文怎麼說

時間 2021-06-14 18:57:56

1樓:語弦

中文:年紀大了

日文:年を取った

假名:としをとった

注音:tosiwototta

2樓:匿名使用者

房主你好!

這句好一般有兩種說法

1,お年寄(としよ)りだ

2,お年(とし)を取(と)る

お放在前面是美化語,表尊敬!

3樓:匿名使用者

1 もう年(とし)だ。

2 年(とし)をとった。

4樓:匿名使用者

年をとった

toshi o to tta

上了年紀

5樓:仰痴春

年寄り<としより>toshiyori

“適合任何年齡使用” 翻譯成日文怎麼說

6樓:中國滄海水手

あらゆる年齢の方に適用とする。

あらゆるねんれいのかたにてきようとする。

7樓:匿名使用者

あらゆる年齢のために使用

年紀大了用日語怎麼說?

8樓:銘辰

中文:年紀大了。

日文:年を取った

1、說歲數的時候,用「歳」(さい)sai

2、比如: 一歳(いっさい)二歳(にさい)三歳(さんさい)四歳(よんさい)五歳(ごさい)六歳(ろくさい)七歳(ななさい)八歳(はっさい)九歳(きゅうさい)十歳(じゅさい)二十歳(はたち)

3、可是小孩子有時說不清楚,可以說「一つ」(ひとつ)二つ(ふたつ)三つ(みっつ)四つ(よっつ)五つ(いつつ)六つ(むっつ)七つ(ななつ)八つ(やっつ)九つ(ここのつ)

日語 年紀一樣 怎麼說

9樓:漢玉花邶碧

1.同じ年です。

2.年は同じです。

3。年は一緒です。

都可以。在使用中

這裡的年 就可以表示年齡

問別人多大了,可以說

お年はおいくつですか?

當然也可以說:年齢は同じです。不過口語中很少這樣用。

10樓:井永芬暴茶

同じ年.

同じ是指.相同的意思,在日本回答的時候,這麼回答說明是同一年的意思.

年齡一樣不就是說明是同一年生的嗎?

東印網在日華人論壇

日語年齡一到一百歲怎麼說?

11樓:曠昊英單菱

數字+~歳(さい)  例:

一歳(いっさい)、十歳(じゅうさい)、五十歳(ごじゅうさい)、百歳(ひゃくさい)、

二十歳(はたち)

這個比較特殊,和別的讀法不同。以上~

用日語問成年人年齡時要怎麼說

12樓:

おいくつですか已經是很禮貌的問法了,不論被問人的年齡多大!沒有中文這樣分“高齡”“多大”“高壽”“幾歲”這樣的區別,是通用的禮貌用語!

何歲(nan ji i 不好打,呵……)ですか是比較隨便的問法。

而問小孩兒時用:いくつ 或 何歲,不用前二者。

13樓:

就兩種問法,可根據情況使用

1おいくつですか

2 何歳ですか

第一種就很標準

14樓:匿名使用者

能說おいくつですか

何歳ですか是對小孩子說的。

或年齢をお伺いしても宜しいでしょうか。

15樓:豬顏不改

ちょっと、失禮ですが、。。。/よろしければ。。。。

前面的很重要

做日語翻譯的時候,對方是個上了年紀的老人,該怎麼稱呼人家啊?

16樓:

即使對方是老人,也千萬不能像中國似的稱呼「爺爺」「奶奶」的。日本人最反感被人稱呼老。在日本就是真正的「爺爺」「奶奶」都不願讓叫的。

換個好聽的稱呼叫。。現在的中國人不也是這樣嗎?有些人也不願意讓稱呼老。

所以 只要在名字後面加「さん」就可以了。

17樓:匿名使用者

xxさま なになに 様

18樓:

直接在姓氏後面加上さん就可以了,但是在用語方面注意要使用敬語啊。

“大叔” 用日語怎麼說?

19樓:考奧維杞奧

“大叔”日文:アジョシ

1、大叔小精靈

おじモン

2、小大叔

ちいさなおじさん

3、大叔工場

おじさん工場

例句:1、今晚也是熱帶夜,室溫29度。聽說這個版有童貞的魔法使大叔。

今宵も熱帯夜だ。室溫29°です。この板にチェリーボーイで魔法使いのおじさまが居ると聞いた。

2、第一次乘新幹線的時候,我想放倒椅子,按了下手邊的按鈕,結果,鄰座的大叔卻倒下了。

新幹線に初めて乗った時、座席を倒そうと手元のボタンを押したら隣のおっさんが倒れていった。

擴充套件資料

“阿姨”的表達方法:

1、(子供が母と同年輩の女性を呼ぶときの呼び方)おばさん。おばちやん。

2、(幼稚園の保母を呼ぶときの呼び方)おばさん。おばちやん。

短語1、房東阿姨

オバちゃん

2、電風扇阿姨

ハン・ヘギョン

3、圍裙阿姨

エプロンおばさん

4、秋子阿姨

秋子さんといっしょ

5、廣播的阿姨誕生

ラジオのおばさん誕生

20樓:姜昊磊

“大叔” 日語是おじさん

例句:おじさんは外であなたから來るのでしょう

日本語(日本語/にほんご nihongo ),簡稱日語,其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然日本並沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各種法令[注 2]都規定了要使用日語,在學校教育中作為國語教授的也是日語。日語是日本的公用語言是不爭的事實。

21樓:匿名使用者

おっさん(ossan) :這個有點那個親暱,有時候代點貶義,瞧不起年紀大人的感覺呵呵

おじさん(ojisan):這個正式一點

22樓:玉鶴軒蔚飛

おじさん いま會いたいよ

おじさん いまあいたいよ

ojisanima

aitai

yo哦級桑

一馬啊一他一喲~~~~

日語沒有我想你的說法,都說我想見你,就等於我想你~~~~採納我吧~~哈哈

23樓:kiss樹葉

おじさん ossan

24樓:匿名使用者

おじさん(o ji san)

25樓:匿名使用者

おじちゃん【關係親密時用,或口語用】

ojityann

おじさん【陌生人,或比較正統的場合時用】

ojisan

26樓:孛海榮覃浩

那個什麼

おっさん

ossann

日本人基本上是罵人的

比較粗魯

你應該想學的是

ojisann

おじさん

おじoji

自己的叔叔

じじjiji

隨便的說法

不過我最喜歡這個說法了

櫻木花道他們都愛這麼說呵呵

用日語怎麼說,她年紀好年輕啊。

27樓:未名天日語培訓學校

彼女(かのじょ)は若い(わかい)ですね。

求翻譯成日文,求翻譯成日語

昨夜 母 母 同僚 一緒 日本料理 食 行 店屋 銀 鳥 爪 焼 餃子 美味 銀 私 大好物 毎度食 今度 二人分 頼 或者用注文 食 店屋 得意様 日本人 一部 完全日本語 書 我 理解不能 日本人 生 大好 日本人 所在席 必 生 頼 注文 店屋 提供 麒麟 生。日本 普通 種 小小琳 男 沿道...

請將羅馬音翻譯成日語名字,日文名翻譯成日文(加羅馬音)

toya 土谷 戸屋 戸野 戸矢 戸谷 塔矢 土屋 塗矢 都屋 鳥家 登谷 鳥谷 十八 十也 yuki 由嬉 優希 裕季 幸 有喜 唯季 有貴 悠輝 友葵 唯貴 唯樹 志 由希柚喜 祐葵 優姫 柚樹 柚紀 柚貴 友希 雪唯希 侑希 結晶 唯姫 百希 友季 結喜 宥紀 祐季 悠妃 侑樹 幸希 侑紀 夕...

幫忙翻譯成日文謝了,請幫忙翻譯成日語,謝謝

留下不悔的天空 私 友達同士 親 思 君 気持 今勉強 私 最 重要 以外 気 入 復雑 2年後 考 透明的水果籃子 我和你只是一條線上的人,気脈 通 咱倆不要那麼的親密,親 你喜歡我,我只能說是你一廂情願,私 好 言 獨 思 對不起,為了我的學習,私 勉強 我還小,不想把什麼事都搞得那麼複雜,私 ...