1樓:
你老師說的 沒錯 但是你這樣表達有問題。
首先第乙個情況不是濁化,應該算是發送氣音,聽起來有點像ご,其實不是。這個送氣音解釋起來挺麻煩,你可以查一下,口語當中不用太講究。但你後來也說了,真正的ご其實應該念ŋo,這個也是對的。
所以不完全和假名是對應的。
現在的日本人,特別是關東人有點傾向於把那個送氣清音濁化了,而且ŋo的那個後鼻音也不發了(口語中),標準的新聞和課文朗讀都念後鼻音,挺明顯的。所以現在很多年輕人說話其實不太分得清清音和濁音。
2樓:匿名使用者
第乙個問題是錯的。應該發出不送氣清音,而不是濁音。
第二個問題是對的。
3樓:匿名使用者
關於發清音還是濁音的問題,事實上應該說是發送氣音還是不送氣音的區別,你試試發た行的每個假名時,如果氣息弱一點,嘴型沒有那麼張開的話,是很容易將清音發成濁音的。所以當朗讀乙個比較長的句子時,在有一定速度的情況下你覺得你在發清音,事實上很容易就發出的是濁音。此外,日語語音的乙個最大特點就是發音時嘴型並不是那麼大,發音很靠口腔前部,所以日本人一般在會話的時候在你聽起來清濁音的區別並不是在你初學五十音圖的時候的區別那麼大。
還有關西地區的日本人鼻濁音會比關東的日本人重,也就是你常會聽到ŋa,ŋo這樣的音。當然,在開始學發音的時候最好還是嚴格按照你老師說的去發,還是比較貼近日語實際語音的。
4樓:甜食派
你舉的第乙個例子,好像我聽日本人不是那樣說的。第二個是對的。有發鼻音的傾向。
關於日語中つ發音的問題
5樓:z風起
つ的羅馬音就是tsu,用中文拼音來表示其發音的話就很像拼音中的「ci」。
つ作為促音的時候不發音。
促音(日本語:そくおん sokuon),是在日語中用來表示停頓的符號,寫法為っ、片假名ッ。促音「っ」是「つ」的縮小版本,但2個假名的關係只是外型相似,在發音上是完全沒有關係的。
促音「っ」本身沒有發音,但當生字中含有促音時,促音卻會佔一拍,例如「さき(先)」是有2個音節共2拍,輸入了促音後變成「さっき(剛才)」,音節不變同樣是2節,但就會變成3拍。
擴充套件資料:
促音っ只出現在か行、さ行、た行、ぱ(半濁音)行前面。
1.在促音っ後面連線か行(か、き、く、け、こ)的時候,以 k 的發音方法頓挫一拍(只做口型不出聲)。
いっかい「ikkai」一層 がっき「gakki」樂器
はっけん「hakken」發現 いっこ「ikko」乙個
2.在促音っ後面連線ぱ行(ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ)的時候,以 p 的發音方法頓挫一拍。
いっぱい「ippai」滿滿的 いっぴき「ippiki」一匹
きっぷ「kippu」票 しっぽ「shippo」尾巴
3.在促音っ後面連線さ行(さ、し、す、せ、そ)或た行(た、ち、つ、て、と)的時候,以 s 或 t 的發音方法頓挫一拍。
いっさい「issai」一歲 ざっし「zasshi」雜誌 けっせき「kesseki」缺席
さっそく「sassoku」立刻 きって「kitte」郵票 おっと「otto」丈夫
6樓:小小藍鑽石
tsu 是羅馬音,但是按照漢語拼音是沒有這個構成的,所以我們在學發音時,會近似它的發音,給寫成ci
你可關注一下,大寫的時候 就要發音 讀ci,小寫的時候是促音,所以不發音
大小寫很容易分辨的,就和你看到英文 a a 一樣 不會認錯除非遇到 寫字的童鞋 字跡太噁。。。
7樓:匿名使用者
ci是近似的發音
tsu是國際羅馬字,其實讀音完全一樣。
你看到つ這個字母小一號就不發音,也叫做促音。
希望能夠幫到你 如有不明 歡迎追問
8樓:燴燴菜
日本人發音是tsu,中國人因為發不了準確的這個音,所以老師會告訴你發ci。你發ci,或發tsu都對。只有在與其他假名組合,做為促音,也就是停頓乙個節拍,不發音。記得小寫哦。
9樓:barbie芭芘
促音就不發音的呀,大寫的時候唄,念ci
關於日語中「ん」的發音問題
10樓:匿名使用者
撥音[ん]在發音時軟顎下垂,振動聲帶,鼻腔通氣發出聲音。一般不單獨使用,也不用於詞首,只能接在其他假名之後,和前面的音節拼合構成音節。
日語中ん至少有3種發音是需要知道的。
ん一般發音n,但是,當ん後面跟的是か行或が行的假名時,它要發後鼻音,這個音標一般用ng來表示。比如說,あんてい(安定)中的ん,發音為n;但あんがい(案外)中的ん,發音則是ng。自己多讀幾遍,體會一下。
另一方面,n本身是乙個開口音,但如果後面跟了乙個閉口音,那麼發音結束後要立即為下乙個音做準備,於是開口音n就會演變成閉口音m。日語中,ま行、ば行、ぱ行為閉口音,所以如果ん後面跟了這三行的假名,這個ん的發音就會變成m。比如かんぺき(完璧)。
其中的ん發音其實是m,你可以體會一下。
掌握了ん的發音至少有n、ng、m三種的事實,再來看看ん的赫本式羅馬字注音法。赫本式羅馬字注音本來就是強調要貼近假名的發音。所以現在的赫本式規則中,僅以乙個n來代表撥音ん,就引起了廣泛的意見。
日本現在流行著的許多赫本式羅馬字注音法規則,並非完全和官方的定義一致,而是許多團體自己定義了一些新規則,將這個赫本式進行了擴張。由於ng這個音用羅馬字很難表達,所以一般大家都同意發音ng的時候還是用n來表示。但是,有許多地方使用的赫本式規則中,規定ん在m、b、p這三個音前面要用m來表示。
所以,如果你到了日本,看到地鐵指示牌上「本町(ほんまち)」這個站名的羅馬字注音為hommachi,而不是honmachi,也不要奇怪,這也是完全符合赫本式注音法的。
日本にほん的讀法是:ni hong-拼音
ぜんぜん的讀法是zen zen-pinyin
找了幾個中國姓氏的日語發音,你讀讀看吧。和漢語發音有些近似。
安 あん
潘 はん
譚 たん
殷 いん
沈 しん
元 げん
11樓:瘋蔥一棵
にほん的發音應該是ni hong
這個發音跟漢語的en是有點像,但沒那麼重,更像是把嘴巴閉上,再來發音~
然後,有時候發出來的音會受前後的發音影響,ん也會有m,ng一樣的發音,具體怎樣要看情況啦!
ぜんぜん嘛,拼音的發音應該是zenzen~~~
12樓:匿名使用者
1、後續「ま」「ぱ」「ば」行假名時,發[m],如さんま しんみつ にんむ
2、後續「た」「だ」「な」行假名時,發[n],如かんたい えんとつ せんぬき
3、後續「か」「が」行假名時,發[η], 如ハンカチ きんこ りんご てんき
我想和「ぜんぜん」比較接近的中文是"怎怎"但是zen中間的母音口型要小很多
日語發音問題;
13樓:匿名使用者
日語學習發音時是有一些具體特點的。一般為清音,也有濁音,半濁音。
具體發音注意的地方,在老師發音教學時會學習的。
14樓:**有一條魚
1、關於日語單詞發音的問題,日語單詞也是有起伏的,但是日本人在學習時是靠本身語感,所以在日本的日語教科書上都是沒有所謂重音和輕音的。但是在現在面向外國人學習日語的書上是有標註的,重音標法就是在假名後面添上1、2、3的小字,就是說數字越小,對應的假名應該念越重的音。
關於日語的句子發音,這個一方面要根據語法的組合來斷句,另一方面只能靠多讀多聽和語感了
關於假名拼讀的問題,其實就是連起來讀單詞,比如「鏡」的假名是かがみ,參照五十音圖,分別找到這三個平假名的讀音:ka ga mi,所以就連起來讀作kagami,像這種英語字母標示的讀音法也叫做羅馬音
2、日文漢字麼一方面不少字在一些很微妙的地方和中文不大一樣,不止是簡體繁體的問題。讀音上幾乎所有漢字都分為音讀和訓讀兩種各自的固定讀法,音讀一般說是中國傳過去的古音,訓讀則是完全日文讀法了(有時乙個字還不止一種)。所以主要要好好背背訓讀...
還是上面的例子,「鏡」的音讀是kyo,訓讀是kagami,具體什麼時候用也是要看情況有固定用法的。一般來說用作名詞的時候都是訓讀的,但是如果出現在什麼名字裡面就說不清楚了,日本人的商店招牌啊人名啊一般都會標註,有的時候甚至是完全在音讀訓讀之外的東西 = =||| 所以日語漢字算是學習日語的一大難點了
15樓:匿名使用者
1.日語單詞是有音調的,買本字典你就知道,或者教學書都有
2.漢子有比較固定的音讀和訓讀,完全需要你的積累(也就是死記硬背...- -)
16樓:匿名使用者
每個日語單詞的後邊都有聲調標註,0、1、2、3......。根據那個讀就可以了。句子的吊子沒有什麼特別好的辦法。
讀得多了自然而然就通了。跟英語是乙個道理。語言這個東西就是要多讀、多背、多聽。
關於日語發音,關於日語發音的規則
送氣音和不送氣音都是清音,但濁音是濁音,日本人只會在清音裡面混,清音濁音不可能混.所以你在發清音的時候,可以送氣也可以不送,但是特別要注意的是不送氣清音不准和濁音搞混,否則把 發成 會讓人雲裡霧裡 書寫的時候也是一樣,因為清濁不可能混,所以你濁音符號絕對不可以亂加,原來的單詞是什麼就是什麼 這個你一...
求日語達人幫忙,關於發音的問題
山崎喜助 其實嚴格說來都是要分開讀的 只是在乙個詞中,讀的比較快,所以聽起來像是連起來而已。像你說的 音節長度就是兩個 和 是兩個詞,所以讀的時候中間要有乙個比促音還小的停頓。另外,你的日語學的很糟糕啊 輸入法也用的不對。的發音是ha但是放在句子裡做主格組詞時就要讀作wa,在打輸入法時還是要打ha才...
關於日語的問題,關於日語自稱的問題
冷曼華夕淑 日語中 夫 主 人 旦 那都可以被翻譯為老公的意思我愛你 或者直接說 希望能幫助你! 都同書淡黛 上面句子裡的兩個 是不發音的,它在這裡是促音,停半拍。正常發音是 的話,這句話的讀法是 虞依珊英成 動1 一類動詞 五段動詞 如 洗 書 探 読 乗 等 動2 二類動詞 包括上一段動詞和下一...