1樓:
あんの生活が安定するのが感じやすいつまらなくて、生活する不安な法則は有害な健康の圧力に累積します。
試験の成績のよくない人をうらやましがって、通常參加して追試を求められて、にに參加しません。
憲法の慢性病に災難に遭う人、醫者の指示に従って確かに薬を飲まなければならなくて、もし食べて止まって、効果が発生することはでき(ありえ)ないです。
臺北の出発した中華航空の便は衝縄空港で火事が起きる爆発事件が発生して、飛行機は灰燼を焼き盡くして、しかし、機械の上で1百65人の乗客と乗組員、飛行機が爆発する前に15分、生き延びる滑り臺を利用して奇蹟のように全部が無事で危険狀態を抜け出して、不幸な中の大きな幸運と言えます。
溫室効果の環境に対する影響は全地球性ので、米國のハリケーン、ヨーロッパの百年以來珍しい大きい洪水、フィリピンの田舎くさい石が災難を流しを含みます。
もしも腺は私に何のために持続的に冒険的なのを聞く人がいて、私は答えて、それは私達の人類社會に対する責任です。
あんは訴訟はすべて人の判斷によって行うので、誤りが発生することはでき(ありえ)ないと斷言することはできません。
すぐ言いうらやましがって、金融カードあるいはクレジットカードを含めて、コンピュータになくなって、近代的な生活がまったく創立することができないのも行き過ぎではない。
(一)私は山が好きで、海に対して深い未練を書きがもいます。でも、自然の景観の中、出馬、海、河川の7割引を挙げて、もしも私に最もひとつのそれが好きなのを聞いて、私は少しも躊躇しないで河川に答えます。
(二)萬事、十分な準備があって、みごとな確率は比較的大きいです。
求以下幾句文言文翻譯和出處
2樓:八戒愛著誰
1《孔雀東南飛》;
你只好暫時回孃家去.我現在暫且回太守府裡辦事2《赤壁之戰》——司馬光;
將軍可以用來抵禦曹操的最大優勢就是長江天險3《逍遙遊》——莊子;
斥鴳笑它說:“你將到**休息呢?
4《赤壁之戰》——司馬光
他所帶的中原士兵,最多十
五、六萬,而且是經過長途跋涉、疲憊不堪之眾5《史記》——司馬遷
臣死都不怕,一杯酒又**值得我推辭
6《孔雀東南飛》
於是向上級請假暫時回到故鄉
3樓:匿名使用者
以下幾句文言文的出處和譯文是:
1、卿但暫還家,吾今且報府。出自漢樂府《古詩為焦仲卿妻作》,譯文是:你暫且回到孃家去,我今日也暫且趕赴官府。
2、且將軍大勢可以拒操者,長江也。出自司馬光《資治通鑑 赤壁之戰》,譯文是:況且將軍可以抗拒曹操的優勢,是長江啊。
3、斥鴳笑之曰:彼且奚適也?出自《莊子 逍遙遊》,譯文是:小澤裡的麻雀譏笑鵬說:它要飛到**去呢?
4、彼所將中國人不過十五六萬,且已久疲。出自司馬光《資治通鑑 赤壁之戰》,譯文是:曹操所率領的中原部隊不過十五六萬人,而且長期征戰早已疲憊。
5、臣死且不避,卮酒後安足辭!出自司馬遷《史記 鴻門宴》,譯文是:我死都不怕,一杯酒有什麼可推辭的?
6、因求假暫歸。出自漢樂府《古詩為焦仲卿妻作》,譯文是:(府吏)便告假請求暫且回家去看看。
4樓:火樹銀花的心
句子呢請先說出句子好嗎?
漢譯日——求日語高手幫忙翻一下下面幾句話~謝絕機器翻譯品。。。
5樓:天堂の瞑
一樓的人家抄都說是不要翻譯機襲的作品了!。bai。。汗!
私はdu一番好きな季
節zhi
私は四季の中で秋が一dao番好きです。多分、夏の暑さは人にいらいらさせるから、秋の涼しさは夏よりもっと気持ちよくなります。
私は秋に目にあふれる**色が好きです。私はきらきらと輝いている麥畑が好きで、身渡り限りの黃色いアブラナの花が好きで、空から舞い散るもみじが好きで、足元に枯れた葉がきしんだ音が好きです。秋は収獲の季節で、その同時に新學期も始まる時です。
この気持ちいい天気でどんな仕事しても張り切ると思います。秋は春より落ち著いて、夏より涼しくて、冬より寒くではなく、寂れる気もしません。そのため、秋は私が一番好きな季節です。
6樓:淡紫色の甜蜜
私の最も好きbaiな季節であるdu
四季の中で、私は一番好zhi
きなシーズンはdao秋で專す。
夏の暑さの
屬ためではないかに思えてならない」にうんざりしたのと比べると、秋の涼しい方が気持ちがいい。
秋になって目が好きな**だった。
私は好き金燦燦の麥畑で、
好きな黃色い菜の花、加茂川
空が好きで、舞い降りた赤い紅葉
枯れた木の葉が足の好きなときに足元に送ったきゃらきゃらと聲の聲がした。
秋には収獲の季節であり、新學期が始まったのをこんな快適に疲れたどんな仕事でも感じ。
春になると、秋に比べより低調な水準で;
夏、秋にはそれほどよりは涼しく;
冬にも、秋もしないより寒いすぎることができず、感覚が閒散としていた。
私?ので、秋は
7樓:
一番好きな季節
四季のうち、秋が一番好きだ。
夏の蒸し暑さを嫌うようだから、どちらと言えば、秋の涼しさを楽しむ。
一日本人的寫作方式翻譯就好。
求以下幾句文言文翻譯和出處,求翻譯以下幾句文言文(出自《說文解字》)
八戒愛著誰 1 孔雀東南飛 你只好暫時回孃家去.我現在暫且回太守府裡辦事2 赤壁之戰 司馬光 將軍可以用來抵禦曹操的最大優勢就是長江天險3 逍遙遊 莊子 斥鴳笑它說 你將到 休息呢?4 赤壁之戰 司馬光 他所帶的中原士兵,最多十 五 六萬,而且是經過長途跋涉 疲憊不堪之眾5 史記 司馬遷 臣死都不怕...
求翻譯以下的幾句日語謝謝謝謝,求翻譯以下的幾句日語 謝謝謝謝
1,我決定讓他們去自己的房子,在大島的一些大學。2,同時,我站在門口的兩個,並最終通過救援到達北門口的茶館。3,我已經回落在世界上到底被誤津市自己,我和弟弟房子在甲府shirime的良好,我不是在身體這麼好。4,我已經讓報告日,在該船舶上,來接你,這是厭等待。必須知道的神秘客棧,去滿足船的寒假我會的...
求高人翻譯幾句較偏古文,高手進,幾句文言文句子 請求高手翻譯
山間的小路之間,自然用了它才能夠成為大路,是小路卻不用來走,那麼就會被茅草塞住。教學的方法有很多,我不屑特意地給人以什麼直接的教導,這就是我的教育之道 再次觀察就削弱強大的地方,弄平險阻的地方,弄甜有毒害的東西,柔化勇猛的人,相信酒的作用對於人也是這樣的。自己翻譯的,大意就是這樣。 箭嘯 山間不常走...