1樓:匿名使用者
1.王(おう)詩詩(しし)と申(もう)します。北京(ぺきん)ダンス學院(がくいん)オペラ専門(せんもん)二(に)年生(ねんせい)の學生(がくせい)です。
2.特長(とくちょう)は歌う(うたう) 踴る(おどる) 演じる(えんじる) ピアノです。
私は幼い(おさない)頃(ころ)から優秀(ゆうしゅう)な歌手(かしゅ)になりたかった。歌(うた)を歌う私は一番(いちばん)幸せ(しあわせ)だ。いつか世界(せかい)の舞臺(ぶたい)を上(あ)り すばらしい歌で観客(かんきゃく)を感動(かんどう)させたいと思っている。
こういう夢(ゆめ)を持って(もって) 今(いま)まで頑張(がんば)れるわけだ。今度(こんど)の活動(かつどう)を參加(さんか)していただいて本當(ほんとう)にラッキーだと思う。だから 私は私なりに頑張(がんば)っていい結果(けっか)を求める(もとめる)。
ここは原點(げんてん)として夢がかなえたい。確か(たしか)に今の私と優秀な歌手のレベルがかなり違ってる(ちがってる)が、自分(じぶん)の腕(うで)を鍛えて(きたえて)、頑張って続ける(つづける)つもりだ。これは言う(いう)ほど簡単(かんだん)なことじゃないが、でも 私は絕対(ぜったい)に諦めない(しめない)。
自分が選らんだ(えらんだ)道(みち)を信じている(しんじている)から。だから 一個(ひどり)でもチャンスをください。私は證明(しょうめい)する、私もできる!
2樓:芥末日語
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
請問這句話用日語怎麼說?
3樓:匿名使用者
樓上的幾位bai不要用翻譯du軟體誤人子弟應該是:
本當(ほzhiんとう)、おdao前(まえ)を見(み)直回(なお)したよ。答
“お前” 可以用 “君(きみ)” 或者 “あなた” 代替。
另外,括目(かつもく)是很書面的詞,一般不會有人用。一定要用的話,應該是:括目(かつもく)に値(あたい)する,而不是用すべし。而且樓上翻的這句話語法也不對。
用括目(かつもく)的話這句話翻成:
本當(ほんとう)に括目(かつもく)に値(あたい)する或者是 本當(ほんとう)に私(わたし)を括目(かつもく)させた。
べし是“應當”的意思,而沒有“令...”的意思。還有べし這個詞是終止形,應當句子到此結束,xy610403自己舉出的文章裡亦是如此。
後面再加被役助動詞“させられる”屬於很明顯的語法錯誤。
4樓:芥末日語學習
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
5樓:0銀翼的天使
あなたは本當に私に新しい目で見させる。
あなたはほんとうにわたしにあたらしいでみさせる。
你真是讓我用新的目光來看呀……
6樓:匿名使用者
あなたは本當に私に新しい目で見させる
7樓:匿名使用者
etsuya的答案很好,最地道.
8樓:冰檸旋風
?真正是吩咐的自我刮目姿態看
【如果是這樣的話】這句話用日語怎麼說
9樓:匿名使用者
日語:だとしたらこの言葉は。
如果是這樣的話,可以翻譯成
我既不不瞭解你,也不瞭解你對我的看法(想法)私にとっての(君)の考え方がよく分からないだけでなく、君のこともよく理解できない。
或者:我不但不瞭解你對我的看法(想法),也不瞭解你。
君の事だけでなく、私にとっての(君)の考え方もどうも分からない。
10樓:匿名使用者
それなら:表示以對方所受的話為條件,如果是這樣的話。。
それなれば:表示如果變成這樣的話。。
そうすれば:表示如果這樣做的話。。
這句話用日語怎麼說?
11樓:匿名使用者
ここ數年來の詳しい資料は、 次の図の通りである。
ここ數年來の詳しい資料は、 下の図の通りです。
ここ數年來の詳しい資料は、 下記の図の通りです。
如果是文章用[である]較好。口語用[です]。
次(つぎ)
下(した)
下記(かき)
*******************
[ここ數年來]也可以說「この數年來」,似乎前者用得多些。「この數年來」的「この」有時修飾的是「數年來」後面的名詞。
ここ數年來の価格の下落
一人はここ數年來の友人です。
韓國ではこの數年來の生產過剰で
この數年來の人工衛星畫像/空間
12樓:芥末日語
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
13樓:來了快跑
ここ數年來の詳しい資料、次の図の通りだ
其他的東西可以看下面這個**哦。
祝你好運!
新年快樂~哈哈
14樓:
近幾以來の詳しい資料は、下の図のとおりです。
我是日,中的混血兒,相信我,是對的~!
樓上~!我**!次是下一個的意思~!!!!!
15樓:匿名使用者
近年以來の詳しい資料は、下の図のとおりです。
16樓:在三疊巖拉小提琴的于禁
ここ數年來の詳しい資料、次の図の通りだ
17樓:唉現在
この數年の詳しい資料、次の図の通りだ
我是日語老師,這種說法才是最純正的.
你帶我去。 這句話用日語怎麼說?
18樓:曉龍修理
私も連れてください
釋義:你帶我去。
語法:基本的な意味は「持つ、取る、持つ、つかむ」です。物を手で取ったり、受け取ったり、人や物をどこかに移すことです。
「飲む、飲む、飲む、飲む、入れる」「受ける、持つ、買う」と文脈に応じて柔軟に訳せます。と見なす「費用」「記録、量取り」「撮影」。
例句:孔子の曰は脣の角を動かしました。陰で「七番墓地、三零二號墓地に連れて行ってください。」
孔子曰抽動了一下脣角,陰陰森森的說了句“麻煩你帶我去七號墓地,三零二號墳頭”。
近義詞:私を連れて行ってください
釋義:你帶我去。
語法:基本的な意味は「運送」「転送」で、人自身が持って、運んで、持って、抱擁して、揹負って、擔ぐことができます。また、人が家畜を使役したり、飛行機や自動車などの交通手段を使って、あるものを一方的に別の場所に運んでいくこともできます。
この解をする時
例句:南宮先輩、幽霊がよく出る墓に連れて行ってもらいたいです。今夜は幽霊遊びに來ます。
南宮前輩我想讓你帶我去趟幽靈經常出沒的墳地,今天晚上我們來個耍鬼。
19樓:匿名使用者
看要具體表示什麼意思,如果是帶路就是 案內してください、如果是帶上你的話就是,私も連れてください
20樓:匿名使用者
私を連れて行ってください」
21樓:一光年
瓦塔西哦次勒deiyiku
請問這句話用日語怎麼說?
22樓:匿名使用者
是可以讓他和你一起同用你的網路的意思嗎?
私はもうインターネットの手続きをしてるので、もしあなたはネットがなかったら、私と一緒に使っても良いです。
我已經辦理了寬頻手續,如果你還沒有網路的話,可以和我一起使用.
23樓:芥末日語
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
24樓:匿名使用者
同意:いいですよ/大丈夫ですよ。
委婉拒絕:申し訳ございませんが、一臺でも遅いよ、二臺だったらもっと遅いかもしれないけど。
25樓:匿名使用者
如果你同意,你就說 いいです、私は大丈夫です、これからも何か困ったことあれば、いつでもどうぞ 意思就是,可以的,我一點問題沒有,你以後有什麼困難請隨時找我。
26樓:匿名使用者
黑交 尼刊下一達西媽死
這句話用日語怎麼說啊?
27樓:匿名使用者
日語裡的「空間」只表示單純的空間,沒有我們所說的blog的意思。
應該翻成【私のブログへようこそ!一緒(いっしょ)に葉問2(?)を楽(たの)しめましょう】
28樓:芥末日語
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
29樓:匿名使用者
ようこそ、私の空間にいらっしゃい。一緒に葉問2を見ましょう・・
30樓:匿名使用者
ようこそ マイ・ブロクへ。一緒に《葉問ⅱ>>を見ましょう!
31樓:匿名使用者
ようこそ、いらっしゃいませ、一緒に葉問二を見ましょう
這句話英語怎麼說,「他說」這句話用英語怎麼說
i ll be fine by 2013 you ll see,by 2013 i ll be ok it ll all be great for me by 2013 i ll definitely be all ok by 2013 2013 is when all will be well f...
這句日語怎麼說,這句話的日語怎麼說
甲 每個人出1000日元。一人千円 出 平均分配的時候 一定要用 乙 哎呀 我忘了帶錢包 你能不能先幫我墊一下 隨後還你?財布 持 來 忘 千円立 替 後 返 立 替 墊 墊款的意思。 芥末日語 日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 老是跑龍套 對樓上的答案補充一下 1...
這句話用英語怎麼說
my sweetheart,as it is the 100th day we ve been together,i wanna say i love you forever.心肝寶貝,這是我們在一起的第100天,我想說我永遠愛你。my baby,today is the 100th day we ...