1樓:
効能・効果
譯:效力・效果
全身性線溶亢進が関與すると考えられる出血傾向(白血病、再生不良性貧血、紫斑病など及び手術中・術後の異常出血)、局所線溶亢進が関與すると考えられる異常出血(肺出血、鼻出血、性器出血、腎出血、前立腺手術中・術後の異常出血)譯:由全身性的纖溶系統亢進引發的出血傾向(白血病,再障礙性貧血症,紫斑病等也包括手術中・手術後的異常出血),由區域性性的纖溶系統亢進引發的出血傾向(肺出血,鼻出血,***出血,腎出血,前列腺手術中・手術後的異常出血)下記疾患における紅斑・腫脹・そう癢などの症狀譯:以下疾病引起的紅斑・腫脹・瘙癢等症狀
溼疹およびその類症、蕁麻疹、薬疹・中毒疹
譯:溼疹包括相似症狀,蕁麻疹,藥疹・感染中毒疹下記疾患における咽頭痛・発赤・充血・腫脹などの症狀譯:以下疾病引起的喉嚨疼・**發紅・充血・腫脹等症狀扁桃炎、咽喉頭炎
譯:扁桃體炎,咽喉疼痛
口內炎における口內痛及び口內粘膜アフタ
譯:由口腔內炎症引起的口腔內痤瘡
還有什麼問題可以再問我。
2樓:匿名使用者
都是些專業名詞 你看漢字就能懂了
求日語達人翻譯一下一段文字,謝謝!! 25
3樓:匿名使用者
~~様いつもbaiお世話になdu
っております。長期zhiにわたった協力daoや支援を頂版き、感謝してお權りま。これからも弊社は、努力を続け、より高品質の製品と優れたサービスをご提供します。
前回ご納品した製品#10000につき、調べたところ、本ロットの製品が#10000と保證できます。梱包した時に、作業員のミスで製品の目方が足りなかったが、製品の配合及び原料、生產工程がいつもと同じなので製品の特性や品質に影響しないです。前回の不注意で御社の判斷を妨げたりして申し訳ございません。
一方、御社の提攜を頂くうえ、弊社の更に成長することができるようにお願いします。
手工打造,純天然綠色出品~~
希望能幫到你,謝謝~
4樓:手機使用者
親愛な來る顧客、
こんにち源は!當社、當社の協力と支援にあなたの長期をありがとう、より良い製品、より良いサービスを提供する努力を続けていきます。あなたの會社の製品#10000課への配送について、私は、この調査が実際にバッチ#10000、製品の包裝オペレーター測定誤差であった、製品の結果は以下の重さですが、原材料の協調と使用の製品、生產プロセスが関連付けられていることを保證以前に合意された、製品の機能や品質には影響しません。
上記の過失によると謝罪を意味する、誤解を招くような判斷であなたの會社を起こした。同時にさえ繁栄する、あなたの會社を助けることができる。
求日語大神翻譯一下這段文字翻成日文,不要機翻,謝謝!
5樓:瓶蓋
あなたは私の心の中に明るい燈火で、
あなたのおかけで
私は今こそ堂々、かつ不退転。
あなたが一言熱血の言葉で
私が無限に闘志、転んで後もすぐに元気を出して、歩き続けてあなたのおかけで
私はやっとこのように強い。
だから、私はあなたに教えたくて、
愛してる。
xxへ。
6樓:匿名使用者
***xへ
あなたは私の心底の輝かしい明かりです、
あなたがいるこそ私は決して後ろに向けず勇敢に前へ進めます、あなたの熱い言葉さえあれば私の闘志を無限に起こすことができます、たとえ挫いてもすぐに立ち直れ、前へ進みます。
あなたがいる故、わたしがこんなに強くなれたのですですから、愛していると伝えたいんです、
日語翻譯一段文字,關於あたい的用法。
7樓:匿名使用者
"あたい"是"わたし"這第一人稱降格為"あたし"進一步變化的產物."あたい"原本在花街柳巷使用,作為女性用語的同時又有了貶義.接下來在昭和時代,囂張風格的不良少女經常使用(就是長裙那種).
然而當時除了不良少女以外也有人使用,更要說的是其並非定位於流氓語言另外,因為有濃厚的女人味(留給人一種強烈的女性語言印象),男性在謳歌女性情感的時候也會使用"あたい"
ps.雖然一般是不使用,但是完全可以當成"あたし"的代用品,或者在表示九州方言的時候,也可以在寫作中用來塑造個性角色
8樓:夢沫彬飛
所謂價值「我(我)」的第一人稱毀壞了的「我」更加變化了。價值從根本在花柳界被使用的事,是女性使用的言葉同?是發怵的表達方式。
從這裡昭和?材料,tsupparibumu的不良少女喜好使用。但,正當?
kara不良少女以外也能使用,特別與所說的不良言葉的對於賦予地位沒有。同時,女性的言葉這個印象?在從事,男性詠唱女性的心情?
no歌?價值使用。 機器翻譯的!
大概意思應該能知道吧
日語翻譯一下
以 暗殺雷影未遂 殺害了雲隱和巖隱的上忍 的罪名,鳴人被投入了號稱 血獄 blood prison 的囚牢 鬼燈城之中!我沒有做過那樣的事 鳴人為了證明自己是被冤枉的,多次嘗試越獄。鳴人在城主無為操縱的最強禁錮術下失去力量而無法使用忍術而痛苦著,還有被不明人物覬覦著性命 而後隨著劇情的發展,各個角色...
楽能翻譯一下這句話嗎,求大神用日語翻譯這段話
不論收到什麼樣的禮物都高興。 多元老人 楽 可譯為 我期待收到什麼樣的禮物。能收到什麼樣的禮物 這件事,是我喜歡 期待 的 阿梅達 楽 日文 期待能得到什麼樣的禮物。是主語 分句 分句的主語是 謂語是 新世界陸老師 我期待著,能得到怎樣的禮物呢? 昌幻 看到你回的訊息我很開心,終於和你聊天了,只有我...
日語翻譯請教,請高手幫忙翻譯一下,謝謝
洛陽城 問 合 提供 個人情報 客様 回答及 回答管理 目的 利用 客様 意思 提供 部分 場合 手続 等 支障 生 商品発送等 個人情報 取 扱 業務委託 厳重 委託先 管理 指導 個人情報 関 問 合 個人情報 問 合 窓口 0120 924721 通話料無料 日祝日 年末年始 除 10時 20...