1樓:蝶夢飛花舞隨風
在花環不掉下來的情況下,看誰跳的最高。
英文翻譯:
under the circumstance of the wreath does not fall, you look who springs the highest.
重點詞彙釋義:
under the circumstance:在這種情況下
wreath:花環; 花圈; 圈狀物; 環狀物; 環繞
does not:不
fall:跌倒; 落下; 減少; 淪陷; 秋天; 瀑布
look:看,瞧; 尋找; 注意; 面向; 看起來好像; 看; 樣子; 相貌; 眼神; 喂,聽我說
who:誰; 什麼人; 關係代詞,有先行詞; 孰
springs:彈簧; 泉; 春( spring的名詞複數 ); 跳; [口語]花(錢)(for)( spring的第三人稱單數 ); 使(木材等)裂開; 使斷裂;使彎曲
highest:最高的; 高的( high的最高階 ); 高尚的; 高地的; 高階的
2樓:夢島祭誓言不諾
翻譯:when the flowers are not falling down, look who jumps the highest.
意思是:在花還不掉下來的情況下,看誰跳得最高。
誰幫我翻譯一下這句話?用英文
肉鳥乙個 a chance for me and a suprise back to you 皇愛 em.如果是用來做廣告詞的話 蘋果廣告說 get a mac.get a life那你就說 get a chance.get a surprise別人問什麼意思 就回 i get a chance,y...
翻譯一下,英文,英文,翻譯一下
attached please find the copy from the bank.tomorrow i will send you the original one.kindly please tell us when will you arrange the shipment?100 原創 ...
請幫我用英文翻譯一下 幫我翻譯一下英語
以下3種說法任選其一都可以,如果你的邀請物件英語不是特別好,她 他不一定知道hang out的意思。這個其實就是出去玩的意思。1,would you like to go out for fun on the 29th?2,how about hanging out on the 29th?3,do...